Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Герцог-грешник - Адель Эшуорт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Герцог-грешник - Адель Эшуорт

319
0
Читать книгу Герцог-грешник - Адель Эшуорт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 63
Перейти на страницу:

Хватит жалеть себя. Пришло время действовать.

Уилл сидел в кабинете, пытаясь сосредоточиться на лежавшей перед ним почте, но, как ни старался, задача урегулирования налогов на имение не могла заслонить ярких воспоминаний о нежных губах Вивьен. Господи, как приятно ощутить их на своих губах...

– Ваша светлость, к вам миссис Раэль-Ламонт...

Голос Уилсона заставил герцога вздрогнуть.

– Проводите ее сюда.

– Сию минуту, сэр.

Уилл закрыл глаза и пожелал, чтобы желание близости оставило его хотя бы сейчас. Ему надо обсудить с Вивьен столько вопросов, и она, возможно, хочет извиниться за свой утренний гнев. Скорее всего именно поэтому она и пришла спустя лишь пару часов после того, как он оставил ее у порога дома.

Герцог поднялся и повернулся к двери, прислонившись бедром к краю письменного стола и скрестив руки на груди.

Уже второй раз за сегодняшний день он стоял перед прекрасной вдовой, которая сейчас казалась гораздо спокойнее, чем утром. Свою подобающую для посещения церкви одежду она сменила на простое платье из муслина цвета спелого персика, с глубоким вырезом, хотя и довольно просторное в талии. В полуденном зное Вивьен словно несла с собой прохладу, она выглядела замечательно с гладкой кожей и блестящими завитками волос, которые откровенно просили, чтобы он намотал их на пальцы.

Когда она шла к нему, в ее взгляде уже был заметен вызов. Уилл мог предположить, что Вивьен все еще сердита на него. Сам он тоже пока не успокоился и тем более недоумевал, почему она пришла сюда после утренней сцены.

В конце концов Уилл решил позволить ей руководить их встречей.

– Благодарю вас, Уилсон.

Дворецкий послушно вышел и закрыл за собой двойные двери.

Несколько долгих мгновений они смотрели друг на друга.

– Ваша светлость, – наконец чопорно произнесла Вивьен.

– Не ожидал, что увижу вас снова так скоро, мадам.

Она на мгновение вскинула брови.

– Не ожидали...

Это было скорее утверждение, чем вопрос.

– Вы, должно быть, устали – путешествовать в такую жару...

Вивьен сжала губы.

– Право, это не относится к делу.

Что ж, тогда он повернет разговор по-другому.

– Почему вы здесь? – спокойно спросил герцог, в то время как его тело напряглось до предела.

Не отводя от него глаз, Вивьен глубоко вздохнула.

– Меня интересует, когда я смогу получить сонет, – решительно призналась она.

Ее прямота заставила Уилла на некоторое время замолчать. Изменение в ее тактике искренне озадачило его.

– Полагаю, когда буду готов отдать его вам, – ответил он.

Вивьен прищурилась.

– Вы сказали, что хотите более близкого общения взамен, и меня начинает удивлять, почему вы до сих пор не воспользовались представленной вам возможностью.

Уилл почувствовал, как застучало его сердце – этот стук усиливался с каждой секундой, но внешне он оставался абсолютно спокойным.

– Именно это я и делал все последнее время. – Он резко повернулся. – Разве я не наслаждался вашим обществом?

На мгновение Вивьен смешалась, но затем, крепко обхватив себя руками, храбро заявила:

– Вы все еще не овладели мной.

Уилл дышал медленно и ровно, осознавая, что сейчас ее скорее всего волнует, какое впечатление на него произведут ее слова. Ей достаточно было опустить взгляд, чтобы понять, как сильно он желал ее. Почти интуитивно он решил, что она специально смотрит ему в глаза, потому что боится того, что могла бы увидеть. Была она вдовой или нет, Вивьен, разумеется, понимала, как притягивала его.

Самым удивительным оказалось то, что она не отшатнулась в смятении или испуге и продолжала неустрашимо стоять перед ним с решимостью женщины, которая некогда знала, что такое любовные утехи, и снова желала их. Уиллу потребовалась вся его воля, чтобы не броситься к ней, не обнять за талию, не поднять юбки и не завладеть ею...

– Ведь вы хотите... именно этого, не так ли?

Эти спокойные, уверенные слова вывели его из состояния грез. Господи, если бы только она знала...

– Я думал, что ясно выразил свои желания.

Вместо того чтобы дрогнуть, Вивьен только еще больше выпрямилась.

– Вы все еще сердитесь.

– Не понимаю, о чем вы.

– Естественно. – Она, наконец, отвела от него взгляд и в раздражении коснулась завитков на шее. – Я никогда не могла научиться понимать мужчин.

Это признание позабавило герцога.

– И что же я сделал такого, что было бы трудно понять? – поинтересовался он. – Может быть, объясните?

– Объяснить вам? – Вивьен воздела руки к небу. – Но ведь это я озадачена и сбита с толку!

Разговор достиг той точки, когда потом никто не может вспомнить, с чего все началось.

– Послушайте...

– Чего вы ждете, Уилл? – Вивьен отодвинулась от него и оказалась около кушетки. – Мне нужен этот сонет, а вам нужна я.

Деревья зашелестели листвой от сильного порыва ветра; с дальнего берега донесся звук сирены, но никто из них не обратил на это внимания.

– Для чего вам нужна эта рукопись, Вивьен? – Голос герцога звучал спокойно, но настойчиво. – И почему она потребовалась вам именно сегодня? Вы ведь здесь не из-за того, что вам хочется оказаться со мной в постели, не так ли?

Вивьен ничего не ответила – она просто повернулась и поднесла руки ко рту. Одного этого жеста было достаточно, чтобы Уилл почувствовал ее разочарование.

Наконец, после продолжительного напряженного молчания, Вивьен наморщила лоб и взглянула на него.

– Мне нужна эта рукопись, и поэтому я предложила купить ее...

– Она не продается.

– А я продаюсь?

Это едкое замечание заставило герцога вскипеть. Он невольно сжал ладони в кулаки.

– С самого начала, мадам, я просил вас сказать мне правду и, прежде всего объяснить, почему вы пришли ко мне с таким смехотворным предложением. Сейчас вы здесь, и вы в отчаянии. Почему?

Щеки Вивьен порозовели, а губы вытянулись в тонкую упрямую ниточку.

– И ничего я не в отчаянии...

– Не стоит отрицать очевидное.

Ею вновь овладел гнев – это было видно по напрягшимся скулам и прямой, словно она проглотила линейку, спине. Неожиданно все вылилось в настоящее противостояние двух людей, и для обоих это было откровением.

Уилл покачался на носках, затем медленно направился к ней.

– С самого начала вы пришли ко мне с некими загадками, и теперь я хочу получить ответы на них. Но больше всего я хочу узнать, чего вы боитесь, и кто вас так пугает.

1 ... 21 22 23 ... 63
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Герцог-грешник - Адель Эшуорт"