Книга Мужчина с привилегиями - Сара М. Андерсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В салоне прозвучал голос командира экипажа, объявившего, что через сорок пять минут самолет совершит посадку в аэропорту.
Задремавшая было Мэгги открыла глаза. Встретившись со взглядом Джеймса, она слегка улыбнулась ему, возбуждая в нем самые разные чувства.
– Ну вот, скоро приземлимся, – улыбнулся он ей, не зная, что еще сказать.
Мэгги потянулась, благо места в первом классе это позволяли.
– Да. Мне даже удалось немного поспать.
Прозвучавшее в ее голосе удивление заставило Джеймса усмехнуться.
– Так ведь это хорошо! – Ему снова захотелось коснуться ее нежного лица. – Этот полет прошел намного лучше, чем первый.
Мэгги еще раз улыбнулась ему и только потом вспомнила, что у нее был повод сердиться на Джеймса.
Джеймс словно угадал ее мысли.
– Мэгги, я хотел бы попросить у тебя прощения, – быстро сказал он. – Поверь мне, я хотел как лучше…
– Все в порядке, – несколько сдержанно ответила Мэгги.
– Если хочешь, мы можем вернуть ожерелье, когда будем возвращаться.
Щеки Мэгги окрасились румянцем.
– Да, наверное, так будет лучше – все-таки это слишком дорого для искусственных бриллиантов. А смартфон… Мне некому звонить. – Она помолчала. – Только тебе и Роузбад.
Джеймс поначалу хотел сказать ей, что искусственные бриллианты, которые он ей купил, были неотличимы от настоящих, но передумал.
Самолет начал посадку.
К тому времени, когда шасси коснулись земли, с Мэгги произошла небольшая метаморфоза. Она распустила волосы, выпрямила спину и придала лицу такое спокойное выражение, словно только и делала, что летала первым классом. Это поразило Джеймса. На ее лице ничего не отразилось, когда она поняла – их ждут.
– Мистер Карлсон, приятно снова вас видеть, – приветствовал Джеймса одетый в униформу шофер возле лимузина.
Джеймс тепло пожал ему руку:
– Десмонд, я тебя не ждал.
«Черт возьми, мама знала, что я прилетаю сегодня! Кто еще иначе мог послать Десмонда?»
– Десмонд, познакомься с Мэгги Сердце Орлицы – она помощница Роузбад Армстронг. Мэгги помогает мне в деле Мэйнарда. Мисс Мэгги, это Десмонд Пиат, шофер моих родителей.
Десмонд уважительно кивнул:
– Позвольте мне взять ваши сумки, мэм.
Мэгги замялась. Джеймсу показалось – ей очень тяжело найти подходящий ответ.
– Спасибо, Десмонд. Приятно с вами познакомиться.
Десмонд еще раз кивнул, взял их сумки и направился к багажнику.
Мэгги на секунду заколебалась, когда Десмонд открыл перед ней заднюю дверцу «бентли». Джеймс сел следом и почти сразу почувствовал под собой конверт. Бросив взгляд на Мэгги – на ее лице медленно проступало потрясение при виде кожаных сидений и встроенного бара, – Джеймс раскрыл конверт и прочел:
«Дорогой Джеймс, я рада, что ты решил нас навестить. Твои комнаты готовы. Я с нетерпением ожидаю того момента, когда мы с тобой сможем поговорить о твоем будущем. Сегодня вечером Тодд устраивает вечеринку. Она начнется в девять. Пожалуйста, поторопись. Полин также с нетерпением ждет твоего приезда.
С любовью, Джулия».
«Черт возьми!»
Джеймс открыл окно, отделявшее салон от водителя.
– Десмонд, пожалуйста, отвези нас в «Уотергейт».
– Миссис Карлсон уже приготовила ваши комнаты к приезду, сэр.
Глаза Мэгги расширились. А ведь он предупредил ее, чего ей ожидать. Кажется, Джеймс плохо объяснил…
– Я здесь вовсе не для того, чтобы навестить родителей, и моей матери об этом прекрасно известно. Десмонд, отвези нас в «Уотергейт»! И перестань обращаться ко мне «сэр», раз моя мать не здесь. Все нормально, – успокоил он Мэгги при виде ее ошеломленного лица. – Десмонд возит меня… Десмонд, сколько уже ты меня возишь?
– Скоро будет двадцать лет. Я вас возил с тех пор, когда вас называли Джейми. – По голосу водителя было ясно, что он добродушно улыбается.
– Джейми? – тихо переспросила Мэгги. – В самом деле?
Джеймс усмехнулся:
– Это было уже давно.
– Да. – В голосе Десмонда послышалась грусть. – Помните Стефани?
Конечно, он помнил Стефани…
– Трудно поверить, что уже прошло почти семь лет.
– Прежняя девушка? – Мэгги немного расслабилась, но Джеймс видел – она еще не полностью пришла в себя.
Джеймс несколько секунд размышлял, стоит ли ему отвечать. Но Мэгги будет на вечеринке, увидит его мать, услышит ее разговор о выборе снохи. Существовала вероятность, что кто-нибудь заговорит и про Стефани…
– Стефани была моим другом. Мы часто вместе ходили на танцы.
Мэгги кивнула, показывая, что понимает. Джеймс задался вопросом: как часто Мэгги ходила на танцы? Если вообще ходила.
– Что с ней случилось?
– Она погибла. Автомобильная катастрофа. – Но, может быть, Мэгги уже и сама об этом знает? – Стефани была замужем за человеком, которого ты знаешь. Томас Желтое Крыло.
Глаза Мэгги расширились. Она прикрыла рот рукой, чтобы сдержать потрясенный возглас.
– Да, славные были времена, – сказал Десмонд – он не заметил выражение шока, появившееся на лице Мэгги. – С тех пор как вы уехали, здесь все изменилось.
Зато сейчас все было так, как тогда, – машина оставалась единственным местом, где Джеймс и Десмонд могли выпустить пар. Работать на Джулию Карлсон, не говоря уже про его отца, было то еще занятие…
– Может, ты однажды решишь переехать на Запад, Десмонд? Тебе пойдет на пользу, когда ты увидишь – на свете есть и другая жизнь.
Джеймс еще недолго поболтал с шофером, наблюдая за Мэгги. Она изменилась в лице. Еще немного – и, кажется, ее стошнит. Джеймс открыл бар и нашел банку сельтерской воды – единственный безалкогольный напиток.
Вскрыв банку, он сунул ее Мэгги в руку:
– Выпей!
Мэгги слабо покачала головой, но Джеймс настойчиво повторил:
– Выпей, Мэгги!
Мэгги приняла банку из его рук и сделала несколько глотков. А Джеймс вдруг понял: сложновато будет ей провести людей из его круга. Мэгги слишком честна, слишком простодушна.
«Если бы только Желтому Крылу удалось найти против Мэйнарда что-нибудь еще!» – уже не в первый раз подумал он.
К тому времени, когда они подъехали к отелю «Уотергейт», Мэгги снова сидела прямо. Когда Десмонд открыл перед ней дверцу, она взяла протянутую к ней руку и вышла из машины.
– С ней все в порядке? – спросил Десмонд у Джеймса, когда мужчины вытаскивали сумки из багажника.