Книга Мертвые не молчат - Марк Вернхэм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Сообщение для Дженсена Перехватчика: осталось две минуты».
Я оглядываю комнату и вижу, что в ней действительно настоящий бардак. Получается, что мы с Федором, когда вернулись домой, продолжили праздник здесь. Повсюду валяются коробки из-под заказанной на дом еды, носки, использованные салфетки — будто мы кидались всем этим друг в друга. Что, по всей видимости, так и было.
И тут я вспоминаю о том, как говорил Мыскину, что ненавижу беспорядок, что люблю аккуратность и чистоту и что именно благодаря этому я смог убедить его, что подхожу для этой работы, что он может на меня рассчитывать и что я его не подведу. И вот теперь я сижу в одних трусах в комнате, где полный бардак… А ведь после нашего с ним разговора не прошло и суток.
Потом из динамиков громко раздается:
«Сообщение для Дженсена Перехватчика: осталась одна минута… пятьдесят девять секунд… пятьдесят восемь…»
А я кричу что-то вроде: «Нет! Нет! Нет!», потому что я в ужасе оттого, что Мыскин сейчас увидит, в каком состоянии моя чертова квартира и в каком состоянии его новый шпион/защитник. И он подумает, что перед ним лишь очередной балбес, который только и способен, что пялиться на экран покрасневшими глазищами, весь обалдевший от принятой прошлой ночью «дури». И он тут же вышибет меня с моего такого замечательного СП. И я опять вернусь к этим дурацким ФГ, а в офисе столкнусь с Броком, который посмотрит на меня как на последнее дерьмо… А Федор будет причитать: «Я же говорил тебе, дураку!» Короче, все кончится полнейшим для меня дерьмом!
Я мчусь в ванную, надеваю быстренько свой костюм, а потом пытаюсь спрятать все эти коробки и носки, зашвырнув их за спинку кресла… А экран неумолимо продолжает: «Сорок две секунды… сорок одна секунда…», только действуя мне на нервы. К тому времени, как отсчет дошел до «десять… девять… восемь…» я вроде как прибрался и уселся в кресло, пытаясь придать своему лицу небрежное, но вполне профессиональное выражение.
«Три… две… одна…» — отсчитывает экран; потом играет мелодия Департамента безопасности, и их логотип исчезает.
Потом появляется лицо сотрудника Департамента безопасности, то самое, которое можно увидеть на всех их плакатах, — Лицо Друга.
— Перехватчик, — сообщает это лицо очень официальным голосом. — Дженсен Перехватчик, теперь вы являетесь сотрудником Департамента безопасности. Сейчас вы получите указания о дальнейшей работе, которые исходят непосредственно от Владимира Мыскина, руководителя Оперативного отдела Департамента безопасности.
— Так точно, — говорю я.
— Вы будете продолжать ежедневно докладывать о проделанной работе Шейну Броку. По мере продолжения операции он будет инструктировать вас о дальнейших действиях.
Значит, получается, что я по-прежнему работаю на Брока.
— Продолжайте скрытное наблюдение за установленным объектом, — приказывает это воплощение Департамента безопасности. — Фиксируйте все важные перемещения объекта. Продолжайте собирать необходимую секретную информацию. Поддерживайте ежедневный контакт с Броком.
Насколько я понимаю, они просят меня сообщить им, кем являются остальные члены маленькой тайной банды Рега. Что ж, разумно. Первый этап операции — узнать имена всех его сообщников.
— Кроме того, для облегчения вашей задачи по наблюдению за группой Реджинальда Рега к вам в ближайшее время прибудет Команда по Перевоплощению. Пожалуйста, позвольте им беспрепятственно выполнить свои обязанности.
Команда по Перевоплощению?
— Не подведите нас, — произносит Лицо Друга.
— Ни в коем случае! Обещаю! — говорю я, потом экран гаснет.
Наверное, вы предполагаете, что думаю я, а я думаю о том, скрывался ли Мыскин за этим лицом, разглядывая мою квартиру, проверяя меня, даже, можно сказать, немного шпионя за мной. Но долго думать об этом мне не приходится.
Звенит дверной звонок. Я открываю дверь и вижу серьезного длинноволосого мужика. Позади него еще трое серьезных ребят тоже с длинными волосами. У всех маленькие металлические чемоданчики, и от всех приятно пахнет. От ребят, я имею в виду, а не от чемоданчиков.
— Дженсен Перехватчик, — говорит их руководитель. — Мы — Команда по Перевоплощению.
Я впускаю их, и они шагают прямиком в гостиную, где мне только что отдавали приказы. Они ставят свои чемоданчики на пол. Их руководитель усаживает меня в кресло и садится напротив. Он достает какой-то мудреный прибор с кучей проводов, которые прикрепляет к моим пальцам, — по одному проводу на каждый палец. Он свирепо смотрит на меня. Мне даже страшно становится, такая у него жуткая рожа. Потом он смотрит на свой прибор, подключенный проводами к моим пальцам, сам себе кивает, снимает провода с моих пальцев и убирает прибор в чемоданчик.
Затем Страшная Рожа говорит своим дружкам, что они могут начинать.
— Начинайте, — говорит он.
Они открывают свои металлические чемоданчики. Ножницы самого разного размера, зеркала, косметика — маленькие бутылочки, целые кучи этих бутылочек, — и вдруг моя гостиная превращается в салон красоты, я становлюсь единственным его посетителем. А эти «стилисты» буквально бросаются на меня — делают мне прическу, макияж, выщипывают брови и лепят на уши какую-то замазку. Казалось, просто классная ситуация, но я все еще пытаюсь понять, что, к черту, такое происходит, и я по-прежнему сбит с толку. Вроде как всего десять минут назад я еще спал, а всего пять минут назад ушел Федор.
— Теперь я знаю, почему вас называют Командой по Перевоплощению, — говорю я Страшной Роже, глядя на него через плечо одного из «стилистов», который стрижет мои волосы, как заправский парикмахер.
— Да, Дженсен Перехватчик. Теперь вы знаете, почему нас называют Командой по Перевоплощению, — говорит Страшная Рожа. Он явно не из тех, кто любит поболтать. Поэтому я некоторое время сижу молча, позволив им делать то, что они делают.
— Значит, это вроде изменения внешности? — спрашиваю я одного из «стилистов».
— Да, Дженсен Перехватчик, это что-то вроде изменения внешности, — отвечает он.
— Понятно, — говорю я. Потом я думаю, что неплохо было бы всем выпить по чашечке чаю — может, это всех немного развеселит.
— А что, если всем выпить по чашечке хорошего чая? — спрашиваю я. — Он бы нас всех немного развеселил, нет?
Страшная Рожа смотрит на меня. Потом кивает одному из своих подчиненных. Тот уходит на кухню и начинает греметь там посудой, готовя для всех по чашечке хорошего чая. Через несколько минут он выходит, держа в руках дымящуюся кружку чаю. Только одну. Он ставит ее рядом со мной.
— Значит, больше никто чаю не хочет? — спрашиваю я.
— Нет, — говорит Страшная Рожа.
Так закончилась моя затея с чайком для всех.
Потом, когда я как раз собирался потянуться за своей кружкой с чаем, чтобы сделать большой приятный глоток, один из этих гребаных подчиненных Страшной Рожи тянет мою руку к себе.