Книга И придет волчица… - Ирина Шевченко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Безумно.
– А меч неплох. – Я сжала обтянутую кожей рукоять и без усилий подняла оружие. – Оставишь для Ласси?
– Нет. Продам… Или даже выброшу.
– Отдай мне.
– Это плохое оружие, Галчонок.
– Неужели? Не думала, что ты такой суеверный. Я возьму его, Лайс, и плевать я хотела на все приметы Сопределья. Закажу новые ножны и очищу клинок огнем.
И даже дам ему имя, как это принято у настоящих мечников.
Убийца, например…
Раз уж я решила начать новую жизнь, то пора бы ее немного разнообразить. И у меня есть для этого все необходимое. У меня невероятная скорость чтения и потрясающая память. Я могу удерживать в своем мозгу символ концентрации в течение целой длани. Во мне живет тысячелетняя память драконов… И собственная врожденная вредность.
Тебе бы это понравилось, солнце мое.
– Здравствуйте, магистр.
Взгляды, которыми встречал меня Келай в предыдущие дни, – ничто по сравнению с этой гримасой удивления.
– Рада видеть вас, тэсс Гейнра.
И магичка ошеломленно протирает глаза.
Теперь последняя проверка – лавочка у Северной башни. Компания в урезанном составе: Алатти, Сэллер и Риса. Но мне хватит.
– Доброе утро.
Тридцатисекундная немая сцена.
– Сегодня прекрасный день, не так ли?
– Мм… да, – с трудом выдавливает маркиза Весара.
Расправляю складки элегантного темно-синего платья с не слишком глубоким вырезом и присаживаюсь на краешек скамьи.
– Позвольте узнать у вас, досточтимые тэры и тэсс, как прошел первый день на летних курсах. К моему огромному сожалению, вчера я не имела возможности дождаться окончания занятий на ваших отделениях.
Вытянутые к вискам глаза Рисы приобретают форму идеального круга, напомнив мне об одном эльфийском лорде:
– Неплохо.
– Безмерно рада за вас. – Небрежным жестом поправляю волосы. – Алатти, милая, надеюсь, ваш перевод прошел без осложнений?
Я определенно сволочь: нельзя же так пугать людей.
– Гал, а можно я тебя стукну? – приходит в себя Сэл.
– Ни в коем случае, тэр Кантэ. Мне еще к наставнику идти.
– И за что ты его так? – ухмыляется друг.
– Сам напросился.
Не меняя интонаций, сообщаю друзьям о том, как жестоко поступил со мной магистр, заменив занятия «Воспитанием учтивости».
– Ваша мстительность войдет в легенды, тэсс Эн-Ферро, – понимающе ухмыляется после моего рассказа Сэллер. – Позволите проводить вас к достопочтенному тэру Марко?
– А это еще зачем? – на мгновение выхожу я из образа.
– За Марой сбегаю, если Медведя при виде тебя удар хватит.
Удар чуть было не случился с самой целительницей, когда мы столкнулись с ней в холле.
– Доброе утро, тэсс Мара. – Я ткнула локтем давящегося смехом Сэла. – Чудная погода, не правда ли?
На лестнице статуей Командора застыл Гират.
– Доброе утро, магистр.
– Тэ… тэсс Эн-Ферро…
А ты говорил, родной, что в платье мне очень даже ничего. Ничего? Да ни одна светская дама не производила такого фурора! А всего-то стоило промучиться ночь на самодельных бигуди, чтобы потом уложить остриженные волосы пышным облаком, подвести глаза и накрасить губы, вдеть в уши капельки-сережки и вспомнить непростое искусство передвижения на каблуках. А еще потренироваться перед зеркалом, подбирая соответствующее учтивой девице выражение лица, такое, чтобы с первого взгляда было понятно, что успех в высшем обществе и удачное замужество – наиглавнейшие цели моей жизни.
Стучать в дверь учительского кабинета пришлось долго. Потому как согласно пособию по учтивости стук должен быть «негромким и нетребовательным».
– А? Что? – застыл в проеме тэр Марко. – Галла?!
– Доброе утро, наставник. Рада видеть вас в добром здравии.
С добрым здравием я несколько поторопилась.
– Благодарю вас за помощь, тэр Кантэ, – повернулась я к неестественно серьезному воднику. – Надеюсь увидеться с вами по окончании занятий.
– Непременно, тэсс Эн-Ферро. – Вдоволь посмеяться Сэл предпочел подальше от кабинета.
Войдя в комнату, я скромно присела у стола, чинно сложив руки на коленях. Не хватало веера.
– С тобой все в порядке, Галла? Ты сегодня немного… Хорошо выглядишь.
Немного хорошо выгляжу?
– Благодарю вас, тэр Марко.
– Я планировал разобрать с тобой некоторые формулы. Ты бы не могла достать с полки «Списки Шафра»?
– С превеликим удовольствием.
Приподняв подол платья обеими руками («чтобы видны были носки туфель и каблук»), я процокала по паркету до шкафа. Изящно приподнялась на цыпочки и достала нужную книгу. Нежно прижала к себе толстый том и неспешно возвратилась на место.
– Прошу вас, наставник. – Глазки скромно в пол.
– Мы с тобой уже изучали смешанные плетения…
Все точно по книге: во взгляде живейшая заинтересованность, губы приоткрыты в одобрительной улыбке. Наставнику явно не по себе.
– …но то, что я хотел показать тебе сегодня…
Легонько киваю в такт его речи.
– …несколько отличается…
Хмурю брови, демонстрируя наличие интеллекта («девица должна казаться в меру разумной»).
– …от того, что мы проходили раньше.
Испуганно ахаю, приложив ладошку ко рту.
– Но если ты не прекратишь паясничать, мы будем читать баллады Криспина!
– О, вы любите Криспина? Я его обожаю! Особенно то место в «Вечной зелени», где прекрасная лесная дева уходит от своего возлюбленного…
– Галла!
– Простите, наставник, но поэзия – это моя слабость. Не хочу показаться хвастливой, но я и сама порой пишу…
– Галла! – Почти звериное рычание.
– Если бы вы позволили, я прочла бы вам несколько своих вещей. Как раз вчера я написала небольшую поэму о юной волшебнице, которая была вынуждена прервать свои занятия и погрузиться в дивный мир церемониального этикета…
Тебе бы определенно это понравилось, солнце мое.
Ромар вышел на поляну и огляделся. Вытоптанная трава, зелень кустов. И ни души. Впрочем, есть ли у лафий душа?
Она появилась спустя несколько минут. Наверное, услышала. Или почувствовала, как зверь чует свою добычу.
– Ищешь меня, добрый тэр? Или пришел посмотреть на странную чародейку?