Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Дело о двойняшке [= Дело о двойнике дочери ] - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело о двойняшке [= Дело о двойнике дочери ] - Эрл Стенли Гарднер

499
0
Читать книгу Дело о двойняшке [= Дело о двойнике дочери ] - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 56
Перейти на страницу:

– Я выполнил указания, – сообщил Мейсон. – Контрактыпереданы. У меня на руках имеется расписка Роджера Калхоуна.

– О, прекрасно!

– Ваш отец вернулся?

– Нет. Он звонил Нэнси, что ему нужно уехать и сегодня он непридет ночевать. Однако он сказал, что завтра будет в конторе. Часов в десятьутра, если не ошибаюсь.

– Где он сейчас? – спросил Мейсон.

– Ему пришлось отправиться по делу в Лас-Вегас.

– Понятно. Гламис дома?

– Нет. Она тоже звонила и предупредила, что вернется оченьпоздно. Это означает, что под утро.

– Я просто хотел сообщить вам, что контракты переданы.Думаю, что завтра я лично поговорю с вашим отцом. Спокойной ночи, Мьюриель.

Мейсон повесил трубку и улыбнулся Делле Стрит.

– Мы дали Полу Дрейку задание следить за Гламис, а она,очевидно, поехала развлекаться. Она звонила домой и предупредила, что вернетсяпод утро. Именно поэтому мы до сих пор не получили никакой информации от Пола.

– Как мило! – воскликнула Делла Стрит. – И выясняется, чтоон следит не за той девушкой. Вы ведь хотели отправить его вслед за Мьюриель,не так ли?

– Да, мне требовалось, чтобы он сел на хвост мисс Джилман,однако теперь я считаю, что будет неплохо, если он проследит за Гламис. У насимеются две дочери, и каждая из них окружена какой-то тайной. А теперь давайпоужинаем, перемежая еду танцами, обсуждением клиентов, двойников дочерей,вторых браков, таинственных стодолларовых купюр и очарования всегонеожиданного.

Через несколько часов они вернулись в Детективное агентствоДрейка. Операторша коммутатора подняла голову и улыбнулась.

– По вас сразу же видно, что вы прекрасно поужинали, –заметила она. – Это кажется преступлением для девушки на диете, состоящей изтворога, кефира и консервированных груш. Никакой информации вам не… – Онавнезапно замолчала, заметив, что на коммутаторе вспыхнула лампочка. –Детективное агентство Дрейка… да… да, он здесь, мистер Дрейк. Сейчас передамему трубку. – Она повернулась к адвокату: – Пол Дрейк звонит из Лас-Вегаса.

– С какого аппарата мне говорить? – спросил Мейсон.

– Проходите в кабинет мистера Дрейка. Я переведу звоноктуда.

Мейсон и Делла Стрит прошли по узкому коридору в кабинетсыщика. Мейсон подмигнул Делле и взял трубку.

– Привет, Пол. Какого черта тебя занесло в Лас-Вегас?

– Ты велел мне сесть на хвост объекту – и вот я здесь.

– Почему ты не позвонил мне, чтобы…

– Времени не было, – перебил Дрейк. – Она поехала прямо ваэропорт и припарковала машину. Я отправился за ней в кассы. Самолет вЛас-Вегас улетал через десять минут. Она купила билет, я последовал ее примеру.Я старался держаться подальше, но единственное свободное место в самолетеоказалось через проход от нее.

– Она тебя хорошо рассмотрела? – поинтересовался Мейсон.

– Еще как. Мне кажется, у нее возникли кое-какие подозрения.Я сейчас тебе все подробно опишу.

– Что произошло?

– Когда мы приземлились в Лас-Вегасе, она взяла такси ипоехала в центр. Я, естественно, поймал другую машину и велел водителюследовать за ней. Она отправилась в одно большое казино и стала играть воднорукого бандита. Потом ей удалось от меня ускользнуть.

– Каким образом?

– Примерно через двадцать или тридцать минут перед казиноостановилось такси, и из него вышли пассажиры. Было одиннадцать минут десятого.Девушка внезапно бросилась к двери, прыгнула в машину, сказала что-то водителю,и такси сразу же начало набирать скорость. А я остался на тротуаре, думая облеснувшей у меня перед носом паре стройных ножек. Ближайшее такси находилось вполквартале от меня. Я бросился к машине. Но к тому времени, как я в нее сел,завелся мотор и мы подождали зеленого сигнала светофора, было уже поздно. Явернулся в казино проверить, не подъезжало ли обратно то такси, на которомуехала она: водители ведь, как правило, стараются брать пассажиров из одногоместа. Так что я пока решил позвонить с отчетом. Я потерял объект из виду вдвадцать один двенадцать.

– У меня есть для тебя подсказка, Пол. В Лас-Вегасе живетнекий Стивен А. Барлоу. Понятия не имею, чем он занимается. Адрес: авенюВирджиния, пятьдесят девять восемьдесят один. Отправляйся туда. Не исключено,что обнаружишь там потерянную блондинку. Если она в гостях у Барлоу, садись наследующий самолет в Лос-Анджелес.

– А если ее там нет? – уточнил Дрейк.

– Осмотри хорошенько тот дом, но на ночь оставаться нестоит. Возможно, тебе удастся снова сесть объекту на хвост. Если блондинка уБарлоу – твоя работа закончена. Если ее там нет, особо не беспокойся. Увидимсязавтра утром.

– Хорошо. Пока, – попрощался Дрейк.

Мейсон повесил трубку и повернулся к Делле Стрит.

– Пожалуй, на сегодня все, Делла, – сказал он.

Глава 7

Кодовый стук Пола Дрейка послышался в дверь кабинетаМейсона, выходящую прямо в общий коридор, ровно в десять тридцать утра наследующий день.

Делла Стрит впустила сыщика.

– Привет, красотка! – поздоровался Дрейк.

– Как азартные игры? – поинтересовалась Делла Стрит. – Тывнес проигранное в статью расходов?

– Можете мне не верить, но я выиграл пятьсот долларов, –похвастался Дрейк.

– Тогда неудивительно, что сегодня ты так припозднился, –заметил Мейсон. – Как я предполагаю, ты играл всю ночь, а потом сел на утреннийсамолет и…

– Ничего подобного, – перебил детектив. – На самом деле язакончил игру вскоре после полуночи, купил билет на следующий самолет, заехал ксебе в контору, чтобы прочитать отчеты оперативников и составить общеепредставление о том, что произошло в мое отсутствие. Кстати, Перри, ты был правнасчет блондинки, за которой послал меня следить. Она оказалась у Стивена А.Барлоу на авеню Вирджиния, пятьдесят девять восемьдесят один. Я отправился тудаи ждал примерно с час, потом она вышла из того дома, села в такси и поехала вцентр.

– И ты двинулся за ней? – спросил Мейсон.

– Нет, Перри. Я взял напрокат машину и припарковал ее такимобразом, чтобы видеть вход в дом. Для этого потребовалось развернуться впротивоположную от центра сторону. Пока я сидел в машине и раздумывал, подкаким предлогом позвонить в дверь дома, чтобы посмотреть, кто выйдет открывать,из-за угла показалось такси и притормозило перед входом. На крыльцо вышлаблондинка, за которой я следил, и мужчина – как я предполагаю, Стивен Барлоу.Она поцеловала его на прощание, сбежала по ступенькам, прыгнула в такси ипоехала по направлению к центру города. Мужчина остался стоять в дверном проемеи не уходил, пока такси не скрылось из виду. Если бы я сделал поворот на стовосемьдесят градусов, то сразу же выдал бы себя. К тому же ты сказал мне, что,если блондинка гостит у Стивена Барлоу, моя работа закончена. Так что я непонесся за ней.

1 ... 21 22 23 ... 56
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о двойняшке [= Дело о двойнике дочери ] - Эрл Стенли Гарднер"