Книга Сердца четырёх - Эллери Квин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не дожидаясь ответа от Квина, он проворно спустился вниз, протрусил к двери и исчез в темноте. Эллери немного подумал и вернулся в гостиную.
— Не понимаю дедушку, — сказала Бонни. — Он что, болен? Почему он к нам не выходит?
Никто ей не ответил. Рев моторов смолк, и комнату опять накрыла тишина. Только потрескивали в камине поленья.
Ворча и стеная, в дверях возник доктор Джуниус.
— Он меня убьет! И зачем вас всех сюда принесло?
Следом за стариком в дом вошел крупный мужчина в плаще и мягкой шляпе. Он прищурился на яркое пламя в камине, а потом на присутствующих — осмотрел каждого, не торопясь, одного за другим.
— Сдается мне, мы встретились снова, инспектор Глюк, — улыбнулся ему Эллери.
Инспектор Глюк крякнул и, потирая огромные красные руки, придвинулся к камину. У него за спиной оказался еще и летчик, он молча устроился в углу, инспектор представлять его не стал.
— Ну что, люди, давайте напрямую, — сурово сдвинув свои черные брови, изрек Глюк. — Вы, надо полагать, мисс Стюарт, а вы мистер Ройл? А вы, должно быть, Батчер?
Тай вскочил:
— Вы нашли его?
— Кто он? — встрепенулась Бонни.
— Ну-ну, всему свое время, — ответил инспектор. — Я весь закоченел, и нам все равно придется долго ждать, потому что пилот говорит, что надвигается гроза. А где старик?
— У себя наверху, — сказал Эллери. — У него хандра. А тебя, дружище, как я вижу, наша встреча не очень-то и радует. Кстати, а как ты-то влез в это дело?
— Ты о чем? — ухмыльнулся Глюк. — Убитые из Лос-Анджелеса, разве нет?
— Я так понимаю, что ты просто вовремя подсуетился и узурпировал право вести расследование.
— Не заводись, Квин. Когда в управление сообщили, что мистера Ройла и мисс Стюарт нашли мертвыми, мы уже знали, что их похитили, и самолет у меня уже был. Я сразу же вылетел на плато. Так что полицию из других округов мы опередили. Мое мнение — они рады-радешеньки свалить все на Лос-Анджелес. Это дело сложновато для них.
— Но не для тебя, да? — буркнул Эллери.
— Да, все довольно просто, — ответил инспектор.
— Значит, вы его нашли! — вскрикнули Тай и Бонни в один голос.
— Пока нет. А вот когда найдем, то он будет наш, голубчик, и дело с концом.
— «Когда»? — сухо переспросил Эллери. — Или все-таки «если»?
— Все может быть, — загадочно улыбнулся Глюк. — Во всяком случае, этот случай не для тебя, Квин. Обычная полицейская работа.
— Какая самоуверенность, — заметил Квин, закуривая сигарету. — Тогда скажи нам, это был мужчина?
— А ты думаешь, женщина? — издевательски спросил полицейский.
— Я полагаю, такое возможно. Мисс Стюарт, вы вместе с мистером Ройлом видели того пилота. Кто это был: мужчина или женщина?
— Мужчина, — ответил Тай. — Что за глупость! Конечно, мужчина.
— Не знаю, — вздохнула Бонни и задумалась. — Точно сказать нельзя. На нем была одежда пилота, но ее могла надеть и женщина. Мы же ни волос, ни глаз, ни даже краешка лица не видели. Верхнюю часть лица закрывали очки, а нижнюю — поднятый воротник.
— Но походка-то мужская! — крикнул Тай. — И рост тоже!
Бонни чуть оживилась:
— Ерунда! В Голливуде полно актеров и актрис, которые могут изобразить кого угодно. И мужчину и женщину. А кроме того, вот спорим, я такая же высокая, как этот... это существо.
— И никто не слышал его голоса, — вставил Эллери. — Видимо, у него были весомые причины хранить молчание. Если это был мужчина, то зачем бы ему скрывать свой голос? Он же мог легко его изменить.
— А теперь, Квин, послушай меня, — резко сказал инспектор Глюк. — Хватит огород городить. Хорошо, нам неизвестно, кто это был, мужчина или женщина. Но мы знаем, какого он роста и комплекции...
— Разве? А каблуки? Да и летный комбинезон такой бесформенный, что может скрыть любую комплекцию. Нет, здесь можно быть уверенным только в одном.
— И в чем же?
— В том, что он умеет управлять самолетом.
Глюк издал утробный рык. Доктор Джуниус робко кашлянул в тишине.
— Инспектор, не хочу показаться вам негостеприимным, но не думаете ли вы, что было бы благоразумно улететь отсюда до начала грозы?
— А? — произнес Глюк и холодно посмотрел на Джуниуса.
— Я сказал...
— Я слышал, что вы сказали... — прервал его полицейский и внимательно посмотрел в желтое лицо врача. — Что с вами? Нервы шалят?
— Нет. Определенно, нет.
— Кстати, кто вы такой? Что вы здесь делаете?
— Моя фамилия Джуниус. Я — врач и живу у мистера Стюарта.
— Откуда вы? Вы знали мисс Блит Стюарт и Джона Ройла?
— Вообще-то нет. То есть я несколько раз видел мистера Ройла в Голливуде, а мисс Блит Стюарт иногда сюда приезжала. Но последние несколько лет мы с ней не виделись.
— А давно вы здесь живете?
— Десять лет. Мистер Стюарт нанял меня, чтобы я о нем заботился. Должен сказать, что он положил мне очень приличное жалованье. Хотя я и раньше не бедствовал, у меня была практика...
— Так откуда вы? Не слышу ответа.
— Из Буэна-Висты, штат Колорадо.
— Проблемы с законом?
Доктор Джуниус изобразил поруганную добродетель:
— Уважаемый сэр!!!
Глюк окинул его взглядом.
— Я вам вреда не нанес, — сказал он примирительно.
Доктор вытер пот со лба и петушиться не стал.
— Итак, что мы имеем, — продолжил инспектор. — Квин, в отношении причины смерти ты прав. Коронер из округа Риверсайд вместе с шерифом прилетал на место и осмотрел трупы.
Бонни опять побледнела.
— Доктор Джуниус прав, — резко сказал Жак Батчер. — Нам следует отсюда убраться и доставить Бонни и Тая домой. С ними вы могли бы поговорить и завтра.
— Все в порядке, Батч, — сказала Бонни. — Я чувствую себя нормально.
— Что до меня, то чем раньше вы начнете, тем лучше. Неужели вы думаете, что я смогу спокойно спать, есть и работать, пока убийца моего отца на свободе!
— Ну так вот, как я сказал, предварительный осмотр показывает, что жертвы умерли от высоких доз морфина.
— Яд был в термосах? — уточнил Эллери.
— Да, в выпивке. Врач анализа пока не провел, но сказал, что в каждой емкости содержалось не менее пяти гран морфина. Остатки исследует Бронсон, наш химик.
— Но мне непонятно, — нахмурившись, сказала Бонни. — Перед их отлетом мы все пили из этих бутылей. Почему же никто из нас не отравился?