Книга Магия любви - Светлана Лубенец
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тут замолчала я.
– Ладно, – вздохнула мама, – а сколько комнат?
– Одна, мам, од-на!
– Ладно, ладно… Просто, понимаешь… Как-то непривычно без тебя. И тишина. Мы с тобой всегда слушаем тишину. Ты забыла?
– Нет, я помню… Но я…
– Ладно, как хочешь…
– Я попробую найти тут место, чтобы послушать тишину, – пообещала я неожиданно.
– Где же ты его найдешь, ты же сама сказала, там всего одна комната! – возмутилась мама, и я засмеялась.
– Я тебя люблю, – сказала я неожиданно.
В этот момент в прихожую вышел Анхель и замер. Я послушала мамино ошарашенное «я тебя тоже» и не отказала себе в удовольствии сунуть мобильный в карман джинсов и, посвистывая, развернуться к зеркалу, чтобы поправить прическу.
– Кто звонил? – спросил он напряженно.
Я глянула на него через зеркало.
– А что?
– Да так…
– Мама, Анхель, мне звонила моя мама! – засмеялась я.
– Ах ты, – улыбнулся он, шагнул ко мне и заключил меня в объятия.
Но нас тут же позвала бабушка – ей надо было помочь накрыть на стол. Анхель заторопился в комнату, а я развернулась к отражению и, глядя себе же в глаза, твердо пообещала, что в этот вечер выдержу все – и длинные воспоминания, в которые наверняка пустится бабушка Анхеля, и «Новогодний огонек», который она заставит нас смотреть, и даже салат оливье, который обычно не ем ни под каким соусом. Выдержу, потому что я все это заслужила – это раз. И два – я все равно буду с ним. А это главное.
Да, мое терпение было подвергнуто основательному испытанию. Мы смотрели «Иронию судьбы», и бабушка Анхеля проговаривала каждую реплику до того, как ее скажут актеры, а потом нас ждал праздничный стол, который больше всего напоминал минное поле – я внимательно исследовала его на предмет салатов без чеснока и совсем была не уверена в своем выборе, когда нагрузила себе в тарелку что-то розово-желтое, залитое майонезом. Потом меня действительно ждали рассказы-воспоминания о людях, которых я никогда не знала и вряд ли узнаю.
Пару раз я сбегала в ванную – позвонить Туське и послушать тишину. К моему огромному удивлению, Туська тоже праздновала Новый год не дома, с мамой, а у Али! Я приревновала, конечно, но что поделать? Я ведь сама не могла быть с ней…
По поводу тишины… У нас с мамой есть одна традиция. Мы с ней давно заметили, что за несколько минут до начала нового года мир охватывает тишина.
Ее никто не слышит за стуком ножей на кухне, за звоном расставляемых бокалов, за смехом и криками из телевизора. Но она есть, эта трепетная тишина ожидания. Нужно зайти в темную комнату, плотно закрыть дверь и прислушаться. В детстве мама говорила мне, что именно в эту секунду загадываются желания. Некоторые обязательно исполнятся.
Папа добавляет, что исполняются желания потому, что в эту секунду так тихо, что мы слышим себя. А исполнение наших желаний во многом зависит от нас самих. Но мне кажется, что у предновогодней тишины есть и какое-то волшебство, которое от нас не зависит.
Я загадала желание и вернулась в комнату – слушать дальше увлекательнейшие рассказы про друзей бабушки Анхеля и сдерживать зевоту.
В комнате меня ждал сюрприз. Бабушка Анхеля дремала в кресле. Анхель щелкал пультом от телевизора.
– Эй! – позвала я, указывая на бабушку.
Он кивнул, встал и накрыл ее шалью. Потом погасил свет и выключил телевизор.
– А как же Новый год? – прошептала я, усаживаясь в кресло у окна.
Он молча сел в соседнее кресло и взял меня за руку. Тишину прорезал взрыв салютов и криков. Бабушка Анхеля пробормотала что-то во сне, но не проснулась. Мы молчали.
– Вот и Новый год, – тихо сказал Анхель, – поздравляю…
– И я тебя, – откликнулась я.
– Прости, я совсем забыл про подарок…
– И я…
– И еще кое-что забыл тебе сказать… Я же сплю не в этой комнате, а на балконе. У бабули утепленный балкон. Может, переместимся туда?
Желание, исполнись!
Анхель дернул занавеску в сторону и открыл балконную дверь со словами:
– Вуаля!
– Это разве по-испански? – пробормотала я, заходя внутрь и осматриваясь.
Теплый ковер на полу, в одном углу – столик с ноутбуком и стул, на столике – чашка с надписью Angel. В другом углу – темно-коричневое кресло.
– Нет, это по-французски, – объяснил он, захлопывая дверь изнутри, – ну, как тебе?
– Мило, – кивнула я, – чисто, вещи не валяются.
– Ну, убрался к твоему приходу.
– Ага… А мне сказать об этом балконе «забыл»?
– Ну, я не знал, что бабуля заснет, – развел он руками, хитро улыбаясь, – не хотел тебя обнадеживать…
– Меня?!
– Ну… и себя.
– А где ты спишь? – я попыталась перевести тему разговора. – В кресле?
– В кресле-кровати, – уточнил он, – оно раскладывается…
Я смутилась еще больше и перевела взгляд с кресла-кровати на столик.
– И каково это?
– Что именно?
– Пить из кружки с надписью «Ангел»? Ощущаешь себя ангелом?
– Так пишется мое имя, – улыбнулся он, – по-испански. Сядем?
Я кивнула, разволновавшись. (Куда? Куда сядем?! Он в кресло, а я ему на колени, что ли?) Мои щеки запылали, и, чтобы он этого не заметил, я отошла к окну.
– Тебе тут не холодно? – спросила я, стараясь, чтобы мой голос не дрожал.
– Нет, тут даже пол можно теплый сделать, – ответил он, шурша чем-то за моей спиной.
Я провела пальцем по стеклу. Летел снег. Я секунду понаблюдала за полетом снежинок и вдруг отпрянула. К стеклу снова прилепилась та огромная снежинка, составленная из нескольких других. Неожиданно мне показалось, что я слышу серебристый смех, вижу, как она подмигивает мне.
– Что ты хочешь мне сказать? – прошептала я.
– Что? – переспросил Анхель.
Но я молчала, наблюдая за тем, как снежинка, отлепившись, устремилась вниз, к подругам. Она летела свободно, словно увлекая за собой.
– Упасть вниз? Полететь без оглядки? – шептала я. – Что? Что ты хочешь сказать?
– Конечно, упасть! – послышался чей-то серебристый голосок в моей голове.
Снежинка улетела, но ее голос, смех, остались со мной.
– Знаешь, как это здорово, – продолжала она, – просто падаешь вниз, ничего не делая, ни о чем не думая.
– Я не могу падать вниз, ни о чем не думая, – возразила я мысленно, – я обещала родителям не делать глупостей.