Книга Хожение купца Федота Котова в Персию - Федот Котов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
190
Карчегахан — Карчкан-хан, один из приближенных шаха Аббаса I, занимавший многие видные посты в государстве.
191
Ваиромея — Верамин, небольшой город недалеко от Тегерана.
192
Таиран — Тегеран, ныне столица Ирана. В начале XVII в. незначительный город.
193
Фарабат — Фахрабад, небольшой городок, ныне деревня недалеко от Дамгана.
194
Мешеть — Мешхед, один из крупнейших городов Персии, торговый центр Хорасана, место поклонения шиитов. Город играл видную роль в истории Персии.
195
Кандагар — один из крупнейших городов Афганистана, центр транзитной торговли. Долгое время за Кандагар шла борьба между Сефевидами и Великими Моголами. При Аббасе I Кандагар входил в состав Ирана.
196
Белое море — Судя по контексту, Котов называет так Аравийское море.
197
Урмуз (Хормоз, Хурмуз, Гурмыз) — Старый Урмуз находился на материке, близ выхода Персидского залива в Аравийское море через Оманский залив. Уже в X в. Урмуз служил портом для области Керман и всей юго-восточной части Персии. В XIII в. Якут отмечал большую роль Урмуза в торговле с Индией. Город пострадал во время монгольского нашествия. В XIII в. Урмуз стал главной биржей и перегрузочным пунктом в торговле Передней и Средней Азии, Индии и Китая. В начале XTV в. правитель Урмуза перенес город с материка на остров. Купцы и путешественники всех стран находили в Урмузе покровительство и защиту, поэтому город называли также «Дар-ал-аман» («Обитель безопасности»).
198
Котов знал, что персы, турки и арабы пишут одним шрифтом, но говорят на разных языках. Вероятно, к «Хожению» он приложил на отдельных листах (или одном листе) своеобразный словарик с азбукой, где параллельно были даны русские слова, затем персидские и турецкие слова арабскими буквами.