Книга Хокаге Мастер - Raizen
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда же Наруто увидел её сексуальное и мокренькое личико, он снова не смог сдержатся, резко подхватив Хинату он бросил её на кровать. После вскрика жены, он уткнул её пошлое личико в подушку, схватил за попку и приподнял. Сегодня он не даст этой аппетитной заднице ни минуты покоя!
Так, на протяжении следующих нескольких часов Хокаге продолжал спускать пар на своей неопытной жене. Этой ночью Хината познала небеса и испытала самое незабываемое удовольствие в жизни. Её чувственное тело полностью явила все свои скрытые стороны. Наконец, нашёлся мужчина способный использовать весь его потенциал. Теперь жизнь семьи Узумаки уже никогда не будет прежней... Мать познала вкус женского счастья от грубого животного секса, смогла испить вкус настоящего мужчины и ей это понравилось. Дочь узрела своих родителей в самом их непристойном виде. Невинная Химавари увидела развратную сторону матери и истинную Натуру отца, стоящего в полный рост и глядящего на женщину сверху вниз, а ещё его гигантский доминирующий член... Как бы Хима не пыталась, она совершенно не могла выбросить из головы этот титанический образ собственного отца. Образ истинного самца, настоящего мужчины, самого значимого человека в её жизни...
Глава 21: Приятное утро
***
Пробуждение у Седьмого Хокаге выдалось внезапным. Впрочем, вчерашняя ночь или даже сегодняшнее утро, выдалось слишком бурным. Его можно понять...
— Дорогой... — послышался едва различимый голос с какой-то хрипотцой. Наруто недовольно отвернулся и продолжил спать. Но, его кто-то начал трясти за плечо:
— Дорогой, просыпайся...
— Охх... — мужчина недовольно разомкнул веки и присмотрелся к этому нарушителю спокойствия. Кто вообще мог посметь разбудить Хокаге?!
— А... Хината, — он быстро успокоился, осознавая кто перед ним, а после зевнул, усаживаясь на кровать:
— Что случилось?
— Тебе пора на работу, — послышался нежный шепот от смущённой девушки. Наруто наконец получше рассмотрел жену и тут же сглотнул. Хината, казалось, изменилась... Прежде всего, она будто стала ещё более очаровательной, особенно с этим легким румянцем на щёчках и своими прелестными фиалковыми глазками. Они так и сверкали любовью и нежностью. От прекрасной принцессы даже исходил совсем другой женственный аромат, она словно преобразилась всего за одну ночь и стала слишком потрясающей. Хоть она и была одета в какую-то темную кофту и фартук, даже эти тряпки не могли скрыть то самое очарование, способное возбудить только от одной мысли. Возможно, всё из-за вчерашней ночи и Наруто просто вспомнил это роскошное тело, но... Она и вправду показалась ему ещё сексуальней. Её припухшие губки, маленькие засосы и едва заметные синяки на шее, сразу бросались в глаза. Эта ночь была действительно жаркой, притом голос похоже у Хинаты сорван из-за того идеального минета.
Наруто вспомнил об этом и задорно усмехнулся:
— После всего, ты даже умудрилась встать раньше меня, вот это сила — это точно моя Хината!
Девушка моментально покраснела и отвела свои милые глазки. Она всё ещё трепетала от одних только воспоминаний. Если бы не домашние обязанности, она бы так и осталась в его объятьях...
Наруто будто это почувствовал, поднялся и нежно приобнял прекрасную жену.
— Хината... Эта ночь была самой лучшей в моей жизни, уверен, ты разделяешь мои чувства. — заметив на её милом личике ласковую улыбку, он прошептал:
— Я обещаю, всё изменится. Теперь ты больше не будешь одинока в этом доме...
— Н-наруто, — сердечко девушки быстро забилось, по тело пронеслось приятное тепло, даже внизу живота всё задрожало от возникшего жара. Она хотела уже поблагодарить мужа своими губами, как он резко притянул её к себе и поцеловал. Так страстно, столь пошло и так приятно...
«Аххх!~ Наруто...» — Хината начала таять от удовольствия...
После обмена нежностями, он, как и всегда начал заводиться... Как можно оставаться спокойным, когда в твоих руках такая потрясающая девушка?
Наруто прижал жену к стенке и быстро стянул с неё брюки — он собирался насладиться этим утром как следует!
В это же время, умывшись и собравшись хорошенько отдохнуть в свой выходной, Боруто спустился по лестнице на кухню, и первым же делом заметил сестру.
— О, привет, — парень внимательно осмотрелся: — А где мама?
Химавари молчала, задумчиво ковыряясь в рисе. Этим утром девочка выглядела неважно, мешки под глазами и какой-то отстранённый взгляд. Встретившись с мамой, девочка даже не знала как ей теперь разговаривать с ней, она пыталась вести себя нормально, но, видя такую счастливую маму, ей по какой-то причине вспоминалась ночная сцена. Химавари не знала, что ей делать, она и рассказать никому не могла, а уж говорить с мамой и подавно. К тому же, вид отца в тот момент, только закрывая глаза, Химавари снова видела его образ.
В очередной раз вздохнув, девочка наконец обратила внимания на брата:
— С добрым утром, онии-чан...
— А... Ну да, — Боруто сел за стол и снова спросил: — Так, где мама?
— Она пошла будить папу, он... — Хима осеклась и странно посмотрела в потолок, будто попытавшись увидеть, что же происходит в спальне родителей. Озабоченное предчувствие появилось само собой и почему-то снова неприятное...
— Папа?! — Боруто удивлённо спросил: — Этот старик дома? Не на работе?
— Ну да, — Химавари почему-то погрустнела и снова продолжила ковыряться в еде.
— Да что с тобой? — Боруто забеспокоился: — Ты не заболела? Может маму позвать?
— Нет! — резко выкрикнула Хима, а затем опустила голову и тихо сказала: — Не говори маме. Я просто плохо спала.
— Да? — Боруто закинул кусок сыра в рот и ухмыльнулся: — Я то отлично спал. Хотя, мне показалось, что ночью кто-то издавал такой... странный звук... будто, зверь какой-то...
— Мм? — Химавари резко выронила палочки.
— З-звук?
— Ну да... — Боруто задумчиво попытался снова вспомнить тот шум, но ничего не вышло. Он просто отмахнулся.
— Да какая разница? Найти бы дурака, который решит лезть к нам в дом, ха!
Химавари удивленно смотрела на брата, но, когда он разочарованно покачал головой, девочка снова опустила голову. Не то чтобы ей хотелось делиться этим с братом,