Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Магазинчик на Цветочной улице - Дебби Макомбер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Магазинчик на Цветочной улице - Дебби Макомбер

239
0
Читать книгу Магазинчик на Цветочной улице - Дебби Макомбер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 90
Перейти на страницу:

— И что же я сделала? — спросила Кэрол с улыбкой. — И почему это испортило тебе настроение?

Ее брат осмотрелся, а через несколько минут нахмурился:

— Не знаю, в чем точно, но разница есть.

Он заметил. На самом деле все было на том же самом месте, что и в его последний приезд. Мебель была та же, и внешне очень мало что изменилось. И все-таки квартира казалась изменившейся. Цветы и блестящая полировка, сияющие бокалы — все это мелочи, но они выражали ее новое отношение к дому и тому, что он означает. Это было место любви, место, ожидающее появления ребенка.

— Разница действительно есть, — подтвердила Кэрол, — но изменилась-то только я сама. Я счастлива, Рик, искренне счастлива.

Несчастного выражения лица ее брата хватило, чтобы вызвать у нее на глазах слезы.

— А ты нет, — тихо сказала она.

— Нет, — вздохнул он.

Он наклонился вперед и поставил пиво меж раздвинутых колен.

— Без Элли ничто мне не мило.

Ее брат развелся с Элли год назад. Он никогда прежде не говорил о разрыве, и его желание поднять эту тему сейчас свидетельствовало о том, как он был несчастен.

— Я все еще ее люблю, — признался он, — но я свихнулся.

Кэрол затаила дыхание. Она любила и уважала своего брата и его жену и постаралась оставаться в стороне. Ее единственный разговор с Элли о разводе был неловким, и с того времени она больше ей не звонила.

К тому же Кэрол не была единственной, бродящей в потемках. Даже ее родители не знали, что стало причиной распада брака Рика. Что бы это ни было, кажется, он жалеет о своем разводе и хочет вернуть бывшую жену.

— Ты общался с Элли? — спросила она.

Рик кивнул:

— Она сказала, что будет лучше, если я пойду своей дорогой. Я старался, Кэрол, я действительно старался, но жизнь мне не мила без нее. Я и представления не имел, что все так получится.

Рик резко запрокинул голову к потолку и тяжело вздохнул.

— Я слышал, она с кем-то встречается.

— Это, должно быть, тебя задевает.

Рик и Элли полюбили друг друга еще в колледже. Кэрол помнит, как она впервые познакомилась с прекрасной блондинкой. Подружка Рика ей сразу понравилась, и она надеялась, что в один прекрасный день у нее появится сестра.

— Мысль о том, что Элли встречается с другим мужчиной, сводит меня с ума. Я ни о чем другом думать не могу, только о том, каким был глупцом. Я готов отдать все на свете, чтобы помириться с ней. Если потребуется бросить работу, я сделаю это и глазом не моргнув.

— Мне так жаль.

Кэрол была в растерянности и не знала, как помочь Рику. К тому же она не знала, почему Рик и Элли расстались.

— Ага, и мне тоже.

— Не хочешь объяснить, что между вами произошло?

— Разве Элли тебе не рассказала? — спросил он, и глаза у него расширились. — Я считал, что рассказала.

Кэрол покачала головой:

— Я позвонила Элли после того, как ты сказал мне, что она подала на развод. Но она предпочла это не обсуждать.

Она не добавила, что Элли рыдала в тот момент. До последней минуты Кэрол надеялась, что они смогут разрешить свои разногласия и воссоединятся. Однако после развода Элли, кажется, была твердо намерена жить дальше без Рика.

— Я так часто жил вне дома, — сказал Рик. — Становится одиноко, знаешь ли.

Именно на это и намекала Элли, но Кэрол отказывалась это допускать. «Рик никогда ничего подобного не допустит», — говорила она себе. Он ее старший брат, ее герой. И все-таки она должна знать.

— У тебя ведь… не было романа на стороне, верно?

— Нет, — сказал он. — Все не так… Но Элли… ну, она не могла смириться с тем, что на работе меня окружают красивые женщины, а вдали от дома это становится делом доверия.

Кэрол тоже не чувствовала бы себя полностью спокойной, если бы Дуга постоянно окружали другие женщины, но не сказала об этом. Ее брату не нужно слышать о собственной ненадежности.

— Не знаю, почему она меня подозревает, — продолжал Рик. — Люблю-то я только Элли.

Он усталым жестом вытер лицо.

— Я пытался убедить Элли, что она для меня единственная, но она и слушать не захотела. Не могу поверить, она разрушила наш брак, потому что мне не доверяет.

Кэрол тоже не могла этому поверить, но держала свои мысли при себе. Есть два варианта: либо Элли оказалась чрезмерно ревнивой и нелогичной, либо в поведении Рика было что-то, о чем он умалчивает.

— Я делал все, что мог, чтобы отговорить Элли от развода, — продолжал он. — Ладно, пусть, может быть, меня соблазнили, но, черт побери, что же мне было делать каждый вечер? Сидеть в номере отеля и смотреть телевизор? Да, я выходил в люди время от времени. Неужели меня можно винить за это?!

Возможно, для недоверия у Элли были основания. И все равно Кэрол считала практически невообразимым, что ее брат может обманывать свою жену. Он был порядочным человеком, но он был мужчиной, и, если время от времени пропускал по рюмочке со стюардессой или с женщиной-пилотом, — что тут плохого? Возможно, Элли просто слишком болезненно отреагировала.

— Полагаю, мне следует быть благодарным за то, что мы отложили детей на потом, — буркнул он.

Кэрол согласилась, что если уж быть благодарным, то только за это. Ей была ненавистна мысль о том, что дети страдают от выяснений отношений родителей, брак которых разрушен.

— Элли хотела детей, а я не был готов.

Кэрол кивнула.

— Скажи, что мне теперь делать? — спросил он, внимательно глядя на нее, словно у нее были ответы на все его вопросы.

Кэрол ласково погладила его по руке, не зная, что ответить. Рик сам себе злейший враг. Он всегда был общительным, душой компании, настоящим сорвиголовой, и она любила его, восхищалась им как галантным старшим братом. Ей было грустно видеть, как Рик несчастен.

— Тебе нужно доказать свою невиновность Элли.

— Но как?! — воскликнул он. — Говорю же тебе, Кэрол, я не знаю, что делать. Элли заявляет, что не желает меня больше видеть.

— Может, тебе следует ей написать.

— Написать что?

— Письмо, — сказала она. — А еще лучше послать его по электронной почте. Напиши ей, что ты идиот.

— Думаю, она уже об этом знает.

В первый раз с начала их разговора она увидела подобие улыбки у него на лице.

— А что, если она мне не ответит?

— Молчание — знак согласия. Дай ей знать, что не собираешься сдаваться.

— Может, послать ей цветов? И все такое?

— Привези ей земляники и свежих фруктов с рынка Пайк-Плейс.

1 ... 21 22 23 ... 90
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Магазинчик на Цветочной улице - Дебби Макомбер"