Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Чудовище - Фрост Кей 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Чудовище - Фрост Кей

92
0
Читать книгу Чудовище - Фрост Кей полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 64
Перейти на страницу:
Мы и так чуть не замерзли, а теперь ты предлагаешь нам обоим промокнуть до нитки? Огонь сможет гореть максимум еще несколько часов!

Она решила сначала отдышаться и собраться с мыслями, прежде чем заговорить.

– За водопадом огромная пещера, утопающая в цветах всех оттенков и деревьях, – сказала она. – И еще там есть горячий источник! Помимо этого стоит огромный замок, и все защищено стеклянным куполом. Или ледяным, или же…

– Торн, – терпеливо, с отработанной за годы закалкой, произнес Джек. Он схватил ее за плечо, намереваясь встряхнуть, но в нем не осталось привычной силы. – Ты что, совсем голову потеряла? Замок в подземной пещере, еще и окруженный цветами? Посреди гор, при минусовой температуре? Ты ударилась головой и не сказала мне?

– Клянусь, я в полном порядке, – настаивала она, незаметно скрывая больную ногу за здоровой. – Ты меня знаешь. Разве я когда-нибудь лгала тебе?

Друг кашлянул, а затем покачал головой.

– Нет.

– Стала бы я намеренно подвергать нас опасности?

– Нет.

Она потянулась к своему рюкзаку и вытащила карту, указывая на крепость.

– Мы и раньше были близки, но клянусь, я нашла ее.

Джек все еще выглядел встревоженным. Торн вздохнула.

– Знаю, звучит невероятно, но что мы теряем? Ты сам сказал: у нас заканчивается хворост. Мы не сможем достать другого. Оставшись, мы просто умрем без огня. Как итог: в обоих сценариях нас ждет один конец, поэтому нам ничего не стоит пройти через водопад.

Джек явно не хотел уступать, и она не могла его за это винить. Ее рассказ звучал слишком хорошо и неправдоподобно даже для ее собственных ушей. Какая-то часть ее даже задавалась вопросом: действительно ли горная долина существовала. Запах тухлых яиц – единственное, что подтверждало ее слова. Он доказывал реальность находки.

– Я знаю, мы оба не в лучшей форме, – сказала она, и Джек кашлянул, подтверждая ее слова. – Но поверь мне, она существует. С нами все будет в порядке, но только если мы уйдем сейчас. Доверься мне, – умоляла она.

Он тяжело вздохнул.

– Ладно. Тогда показывай дорогу.

Собирались они медленно. Торн не стала утруждать себя оставшейся одеждой и просто сунула ее в сумку. Девушка прибралась в пещере и сложила одеяла, после чего они побрели к водопаду.

– Мне это не нравится, – прохрипел друг, дрожа у нее под боком.

– Мне тоже, но дальше становится лучше.

Они возненавидели каждое мгновение пробирающей до костей ледяной прогулки под водопадом. Торн думала, что в третий раз ей будет проще пройти через холодную воду. Но все оказалось в разы хуже.

Она улыбнулась, почувствовав волну теплого воздуха.

– Становится теплее? – прохрипел Джек.

– Подожди еще немного.

Торн раздвинула занавеску из плюща и ухмыльнулась, увидев выражение лица Джека, как только тот шагнул в скрытую от глаз пещеру.

– Я… что… как? – пролепетал он, не в состоянии составить целое предложение.

Торн хихикнула, потянув его за руку, и повела за собой к горячему ручью.

Девушка наклонилась и провела ладонью над водой. По ощущениям совсем не горячо. Она коснулась кончиком пальца поверхности и улыбнулась, брызнув на Джека теплой водой.

– Видишь? – восторженно воскликнула она. – Вода горячая! Где-то поблизости должен быть целый водоем.

– Невозможно видеть одинаковые галлюцинации, поэтому я могу только заключить, что этот райский уголок реален.

Джек сделал несколько неуверенных шагов в сторону и медленно покрутился, рассматривая растительность.

– Ничего подобного просто не должно тут расти, – сказал Джек, сорвав фиолетовый цветок у его ног. Он подошел к Торн и осторожно вдел его в ее мокрую косу. Легкая улыбка тронула его губы.

– Смотрелось бы лучше, не выкрась ты волосы в этот уродливый коричневый цвет.

– Наверное, стоит взять немного цветов с собой!

– Думаешь, именно это место мы и должны найти? – спросил Джек. – Судя по буйной растительности, рискну предположить, что тут все заброшено. Но это… это не крепость. А чертов замок!

Торн взглянул на строение.

– Кажется, здесь водятся привидения, а?

Часть замка была вырезана из черного блестящего камня, что придавало ему зловещий вид.

– Ты не веришь в привидения.

– Нет, но ты веришь. – Она тихо рассмеялась. – Именно так я себе всегда и представляла старый, заброшенный замок. Окна такие грязные, что через них даже ничего не видно.

Она взяла Джека за руку, и они направились к замку.

– Нам нужно подходить осторожно, – предупредил Джек. – Что, если он не заброшен? Ни одно стекло не разбито. Фасад не потрескался и не обвалился. Двери целы.

– Верно, но к одеялам в пещере не прикасались уже много лет. Сильно сомневаюсь, что внутри кто-то есть, но в целях безопасности мы найдем неприметный вход и будем действовать очень, очень осторожно. Ты же знаешь, я не безрассудна.

– Да, я тебя знаю. Твое любопытство когда-нибудь тебя погубит, – поддразнил Джек.

Торн игриво прищурилась, глядя на лучшего друга.

– Чья бы корова мычала, так ведь говорят?

– Туше.

Джека снова ненадолго одолел влажный кашель.

Она бросила на него обеспокоенный взгляд. Звук кашля не предвещал ничего хорошего. Жидкости в легких они опасались, как врага. Если им очень-очень повезет, то они найдут уже нарубленные дрова и очаг. Тогда Торн сможет устроить Джека, а затем поискать среди цветов целебные травы. Здесь должно расти что-нибудь способное помочь.

Они приблизились к широкой полосе кристально чистой воды, такой темной и глубокой, что невозможно разглядеть дно. Торн тихо присвистнула.

– У входа она казалась намного меньше.

– Может, это что-то вроде рва, – размышлял Джек вслух, – чтобы не пускать в замок всякий сброд вроде нас.

Оглядевшись, он указал налево.

– Смотри, там мост. Хотя, похоже, он не в лучшей форме. Давай обойдем воду и поищем другой проход.

Спустя пятнадцать минут поисков другого прохода к замку не нашлось. Она снова опустилась на колени и коснулась воды. Ледяная, прямо как в водопаде. С ее губ почти сорвалось ругательство. Ни Джек, ни она сама даже в лучшей своей форме не могли похвастаться прекрасными навыками плавания. За всю жизнь они плавали только в мелком ручье, где ноги могли касаться дна. К тому же вода здесь опасно холодная. Они не переплывут.

Оставался только мост.

– Побежим или пойдем медленно? – спросила она Джека, когда они остановились перед мостом. Глядя на него так близко, можно было рассмотреть повреждения. Нескольких досок не хватало, веревки местами едва держались вместе.

– Давай пройдем вместе настолько быстро, насколько осмелимся… что будет не очень быстро, – без толики веселья пошутил Джек. – Не похоже, что кто-то из нас сейчас в состоянии прыгать, так ведь?

Торн покачала головой.

– Значит, просто пойдем.

Они неуверенно сделали шаг вместе. Мост застонал,

1 ... 21 22 23 ... 64
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Чудовище - Фрост Кей"