Книга Ты сказала, что это сработает - Энн Гарвин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В кемпере воняло псиной, комки белой шерсти перекатывались на каждой дорожной выбоине, а в грязном углу валялось старое флисовое одеяло, которое когда-то принадлежало Кэти. Потрескавшиеся сиденья карамельного цвета были приметой другой эпохи, и на всех поверхностях лежал тонкий слой пыли. Возможно, в семидесятые кемпер выглядел круто, но сейчас его лучшие дни были давно позади.
Я вспомнила, как Кэти и Том купили его для Арахиса. Они искали недорогой вариант для перевозки нервного пса и на «Крейгслист»[7] нашли человека, который был готов отдать машину даром, лишь бы увезли. Тому кемпер категорически не понравился, но Кэти настояла. Экипаж требовался вместительный, чтобы Арахис добровольно, не впадая в панику, залез в него, и в то же время не настолько громоздкий, чтобы Кэти не смогла припарковаться параллельно. Предполагалось, что Арахиса будут возить на ближние расстояния – к ветеринару и в собачий парк, но без Кэти по бездорожью он никогда не ездил. На секунду меня охватила жалость к Кэти – к распавшемуся браку, горькому разводу, потере любимой собаки у нее снова добавился рак. Все это произошло в последние несколько лет. Точно уловив мои чувства, Саммер дотронулась до моего колена и сжала его.
– Здесь поверни! – завопила она, и мы остановились перед одноэтажным строением, украшенным огромным панно с изображением кошек и собак. – Идем за Арахисом, команда!
– Ну что, пойдем за псом, – сказала Холли с выражением книжного червя, которого отрывают от электронной читалки и загоняют в группу поддержки.
– Арахис, мы идем! – воскликнула я с энтузиазмом, не дотягивающим до Саммер, но на несколько порядков выше, чем у Холли. Я заметила, что Холли редко называла Арахиса по имени, но было ли это намеренно или просто ХОЛизмом, я не знала.
Саммер провела рукой по приборной панели и скривилась.
– Эта колесница не достойна столь благородной миссии.
Холли проигнорировала ее, потому что мы уже проталкивались в тяжелые стеклянные двери приюта для животных. Невысокая женщина в футболке с надписью «Моя собака умнее тебя» подняла голову и спро- сила:
– Ищете пушистого друга?
Все еще на взводе от общения с Саммер, я вос- кликнула:
– Да!
Холли хмуро покосилась на меня. Женщине за стойкой она сказала:
– Мы ищем большого пиренея, больного диабетом, которого привезли сюда несколько дней назад.
– Арахис. Его зовут Арахис.
Я пристроилась рядом с Холли у стены. Полосатый кот, свернувшийся калачиком на флисовой лежанке, не мигая смотрел на меня.
Женщина опешила, ее слишком выщипанные брови поползли вверх, но не спасовала перед нашим на- пором:
– Я знаю, кого вы имеете в виду. Славный пес. Сегодня его отправили в «Пристанище Лучших Друзей». – Она запустила руку в ворот ярко-синей футболки и как ни в чем не бывало подтянула бретельку лифчика. – Из-за размера и заболевания найти ему дом вряд ли удастся.
– Что вы имеете в виду под словом «отправили»? – спросила я так резко, что кот встал, выгнул спину и пошел от меня куда подальше.
– Наш приют не умерщвляет животных. Когда к нам приезжают из «Пристанища Лучших Друзей», мы передаем им неперспективных собак, и отныне они живут там. – Женщина поправила на носу черные пластиковые очки. – Дело не в Арахисе, просто найти дом для больших собак с диабетом очень трудно. К тому же он не щенок. Всем подавай щенков.
– Ясно. А какой адрес? Мы съездим за ним, – сказала Холли.
Я была благодарна Холли за решительность. Я не могла представить, как буду писать Брю-Дрю или Кэти о том, что Арахиса у нас нет.
– Минуточку. – Женщина принялась щелкать мышкой, глядя в экран. – Вот, нашла. 500, Энджел-Каньон-Драйв, Канаб, Юта.
– Юта? – вырвалось у меня. – К пяти мы туда точно не успеем.
Холли бросила в мою сторону еще один неласковый взгляд.
Женщина замялась.
– Гм. Нет. Это далеко. Но место удивительное. Я ездила туда в начале этого года и работала волонтером в «Кроличьем Домике». Это изменило мою жизнь. Я влюбилась в Мистера Пиддлса и Кэтмандо. – Она указала на брюзгливого полосатого котяру на стойке. – Поедете за собакой, будьте начеку. Редко кому удается уехать оттуда без своры лучших друзей.
На моем телефоне высветилось сообщение от Брю-Дрю: Арахис на базе?
Я скривилась и закрыла телефон.
– Далеко до Юты? – спросила я женщину.
– Мимо Вегаса, за Аризоной. Кажется, я добралась часов за шесть. Поэтому была там всего один раз.
Холли вдруг оживилась и посмотрела на администраторшу.
– Шесть часов? Вы отправили старую больную собаку шесть часов болтаться по пустыне?
Женщина нахмурилась и сказала:
– Погодите, эту собаку бросили, а мы о ней позаботились.
– Точнее, избавились от нее.
– Нет. Она, точнее, он сейчас в лучшем месте. Ему там понравится. Там много других собак и есть где побегать.
Холли треснула ладонью по стойке и сказала:
– Мы приехали за собакой, а ее здесь нет.
Котяра на стойке поднял хвост, точно воздел средний палец, и повернулся к Холли задом.
– Полегче, тигр.
Прежде мне доводилось видеть Холли в бешенстве, но это было что-то новенькое. Я виновато улыбнулась женщине и сказала:
– Ладно, Холли. Придется переходить к плану Б.
– А может, подберем ей другую собаку? Ты же знаешь Кэти – она полюбит любую.
У женщины за стойкой отвисла челюсть.
Я потянула Холли к дверям и сказала:
– Ты что, прикалываешься? Предложить собачнику взять другую собаку – это все равно что предложить матери забрать из детского сада другого ребенка.
– Не драматизируй. Это не одно и то же.
– Только не для собачников. И потом, чем тебе не угодил Арахис?
– Дело не только в нем. Вообще в людях с домашними животными. Мы тратим на питомцев уйму времени и денег: спасаем, делаем дорогостоящие операции, покупаем лекарства. А в чем смысл?
Женщина за стойкой крикнула:
– Не мы их спасаем, а они нас!
Не успели мы выйти из стеклянных дверей, как за нами защелкнулся засов. С Холли заводить друзей или врагов получалось очень быстро. Я оглянулась через плечо на женщину, виновато приподняв брови, и тут послышался голос Холли:
– А где кемпер?
Глава 9
Миротворица
Синий «Форд Фиеста» притулился у обочины возле приюта в том месте, где полагалось стоять нашему ржавому корыту. Уродливого чудовища, занимавшего два парковочных места, и след простыл. Мысли крутились, как белка в колесе: Что делать? Куда