Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Меч богов - Брюс Р. Корделл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Меч богов - Брюс Р. Корделл

59
0
Читать книгу Меч богов - Брюс Р. Корделл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 81
Перейти на страницу:
На полосе ткани упорно отказывались появляться новые фразы.

- Хорошо, будь по-твоему.

Подъём истощил последние оставшиеся у неё силы. Вдобавок ко всему пол тоннеля был покрыт грязью, в которой на каждом шагу вязли её ботинки. Рилтана остановилась, чтобы перевести дыхание. Шарф задёргался, чуть не вырвавшись из её хватки.

- Погоди, - прохрипела она.  – Дай немного передохнуть, - уперев руки в колени, Рилтана опустила голову. Ей очень хотелось сесть, но она боялась, что после этого не найдёт в себе сил подняться снова.

Когда её дыхание наконец выровнялось и сердцебиение замедлилось, она продолжила своё трудное восхождение.

Сколько раз ей пришлось устраивать подобные передышки? Она потеряла им счёт; пять? Десять?

Внезапно шарф обмяк, и испускаемый им луч угас. Её ноги подкосились, и она чуть не упала. Вокруг по-прежнему царила тьма, но по бокам виднелись серые силуэты камней, освещённые слабым отблеском виднеющегося впереди света.

Света?

Она заставила себя продолжить путь. Наконец перед ней появилась огромная пещера, освещённая люминесцентными грибами, которые сплошным ковром покрывали стены и потолок. Воняло помоями. На полу виднелись лужи грязи и воды – последствия недавнего потопа. Она сморгнула. Это место было ей знакомо. Сепульчер!

Всё-таки она не умрёт! Губы Рилтаны раздвинула широкая ухмылка, и, обходя лужи, она захромала к тоннелю, который привёл её в это проклятое место...

- Ты кто? – проскрежетал чей-то голос.

Развернувшись, Рилтана чуть не упала от внезапного приступа головокружения.

На одном из валунов, сгорбившись, сидел низкорослый гуманоид, одетый в дрянную кожаную броню. В одной руке он держал плетёную сумку, а в другой – дубину. Зеленоватая кожа и гротескные черты лица однозначно свидетельствовали о том, что это был гоблин.

Он выглядел настороженным и готовым в любой момент сбежать. Хорошо. Рилтане уже доводилось иметь дело с этими мелкими вороватыми ублюдками. За последние годы гоблины, словно бродячие крысы, заполонили тёмные улочки Эйрспура и некоторые из находящихся под ним лабиринтов. Из обычных вредителей они превратились в реальную проблему, в особенности для тех, кто, как и она, также предпочитал работать в тенях и на нижних уровнях города.

- Проваливай отсюда, прыщ, не то порежу, - рявкнула Рилтана своим самым угрожающим тоном. К сожалению, внезапно скрутивший её приступ кашля свёл весь эффект на нет.

Наконец она смогла отдышаться. Перед её глазами плясали звёзды. По крайней мере, сидящий на камне гоблин куда-то исчез…

Позади неё раздалось злобное хихиканье. Учитывая то, насколько она вымоталась, у неё не было ни единой возможности отреагировать вовремя… Сильный удар булавой по голове погрузил её во тьму.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Эйрспур

Год Нестареющего (1479 ЛД)

- Просыпайся.

Демаскус прикрыл голову подушкой. Его кто-то встряхнул, и сон окончательно слетел с него. Убрав подушку с лица, он спросил:

- В чём дело?

Над ним с фонарём в руках возвышался тучный ростовщик. Мурчащий тёплый клубок, прижатый к груди Чанта, оказался Сказкой, которая взирала на него с тревожащим очарованием.

- А, точно.

Наконец он вспомнил. Они решили немного передохнуть, а за несколько часов до рассвета, когда огненные маги вряд ли будут ошиваться неподалёку от своих башен, выдвинуться в путь. Тогда этот план казался ему довольно неплохим. Но сейчас, прищуренными глазами вглядываясь в свет фонаря, Демаскус наконец осознал всю степень идиотизма того, что они собираются предпринять.

- Мы теряем время, - произнёс Чант. Он поставил фонарь на столик возле раскладной кровати, которая стояла в задней части магазина рядом с чучелом головы лося. Эту кровать он достал из кладовки, битком набитой самыми разными вещами.

Сев, Демаскус принялся натягивать ботинки. На столе возле фонаря находилась чашка чая и небольшое блюдце с оливками и хлебом. На полу лежал клинок, который он прихватил с собой из древнего святилища. На угол прилавка был накинут длинный чёрный кожаный плащ, прошитый алыми нитями.

- Вот, нашёл тебе новый. Какой-то торговец заложил мне его около десяти дней назад. Ему были нужны деньги, чтобы оплатить немалый счёт в борделе.

- Спасибо, - Демаскус приступил к трапезе. Закончив, он встал, повесил меч на пояс и, развернувшись, принялся рассматривать плащ. Он был лучшего качества, чем тот, который он вернул кабалу, но эти алые швы выглядели чересчур вызывающе. Спереди его украшало шесть серебряных пуговиц, а с наплечников свисали пышные эполеты. – Довольно… броский.

- Миленько, да? – Чант ухмыльнулся.

- Ага, - он понятия не имел, что об этом думать. – Сколько я тебе за всё должен?

- Разберёмся с этим вопросом, когда выясним, действительно ли за появлениями демонов стоит Чевеш.

Кивнув, Демаскус протёр глаза, чтобы избавиться от последних остатков сна. Взглянув на ростовщика, он заметил, что под глазами у него виднелись чёрные круги.

- Ты хоть немного отдохнул?

- Практически нет. Слишком многое надо было обдумать, учитывая, что у меня полно и иных забот, кроме этого дельца с тобой и Чевешем. Такой бизнес, как мой – занятие весьма хлопотное.

- А, - Демаскус не мог понять, хочет ли ростовщик развивать эту тему или нет. Он промолчал, и Чант больше ничего не добавил. Демаскус подумал, что принял верное решение.

Надев кожаную броню, он накинул поверх неё плащ. Пока он одевался, Чант занялся приготовлением еды для кошки. Судя по запаху, сегодня Сказке предстоит лакомиться сушёной рыбой.

- Этого тебе хватит на некоторое время, - сказал ей ростовщик.

Они вышли из магазина и направились вниз вдоль залива. В этот час улицы Эйрспура были абсолютно пусты.

- Если бы люди были похожи на море… - пробормотал Чант, ни к кому не обращаясь.

- Люди и правда похожи на море, - не раздумывая, ответил Демаскус. – Ты видишь лишь то, что на поверхности, но в глубине может таиться всё, что угодно.

Чант ухмыльнулся.

- А ты довольно проницателен для того, чей рассудок пребывает в столь прискорбном состоянии.

Демаскус был удивлён похвалой ростовщика. Он вовсе не пытался умничать, скорее, наоборот. Учитывая, сколько всего он забыл, разбираться в людях и их мотивах оказалось очень нелегкой задачей.

Наконец они добрались до нужного района. Дома, стоящие вдоль широких улиц, щерились тёмными окнами. Между зданий высилась башня из белых мраморных блоков. Сквозь закрытые ставни на верхнем этаже пробивался свет.

- Чевеш не просто сумасшедший, - произнёс Чант. – Если верить тому, что

1 ... 21 22 23 ... 81
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Меч богов - Брюс Р. Корделл"