Книга На острове - Трейси Гарвис Грейвс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В ту ночь, уже лежа в постели, Анна прошептала:
— Ти Джей, я благодарна за то, что мы есть друг у друга.
— Я тоже.
Если бы Анна умерла после крушения самолета и я остался бы здесь совершенно один, не знаю, удалось бы мне продержаться так долго.
* * *
Рождество мы провели, преследуя курицу.
В то утро, когда я наклонился за очередной веткой для нашего костра, из-за ближайшего ко мне куста выскочила курица. Я завизжал, как девчонка, и чуть было не обделался со страху.
Я припустил за ней, но она исчезла в кустах. Я сунул руку под куст и пошарил вокруг, но ничего не нашел.
— Анна, помните звук хлопающих крыльев, что мы тогда слышали? Так это была курица, — сказал я, вернувшись с полным рюкзаком хвороста.
— А разве здесь водятся курицы?
— Похоже, что так. Я загнал ее в кусты, но она убежала. Завязывайте скорее шнурки. Сегодня на рождественский ужин у нас будет курятина.
* * *
— Она где-то там. Я ее слышу. Я сейчас ударю по кусту, а ты будь наготове и, когда она выбежит, лови ее с другой стороны, — сказала Анна, когда операция под кодовым названием «Поймай курицу» вошла в решающую стадию, что требовало молниеносного натиска. — Вон она! — заорала Анна, когда курица, хлопая крыльями, выскочила из ближайших ко мне кустов.
Я попытался ее поймать, но промахнулся, и в руке остался лишь пучок перьев.
— Черт бы тебя побрал, гадская птица! — бросившись вдогонку, крикнул я.
Ко мне подскочила Анна, и мы приперли курицу к стенке из густых кустов. Она попыталась протиснуться в щель между ветками, но Анна, сделав стремительный рывок, навалилась сверху. Я схватил курицу за ноги, вытащил из куста и шарахнул головой о землю.
Анна с замиранием сердца следила за финалом схватки.
— Хорошая работа, Ти Джей, — похлопала она меня по спине.
Я перерезал птице шею, подержал немного ногами вверх, чтобы вытекла кровь, затем общипал, стараясь не смотреть на голову.
В конце концов Анна отрезала ей голову ножом.
— В мясном отделе все это как-то иначе выглядит, — бросила она.
— Выглядит замечательно, — ответил я.
Анна разрезала птицу на куски, мы разложили их по плоским камням и придвинули поближе к огню.
— Ты только понюхай, как пахнет! — втянув носом ароматный дымок, поднимающийся от подрумяненного на огне мяса, воскликнула Анна.
Когда курятина была вроде бы готова, мы дали блюду остыть и стали есть, разрывая мясо руками. Курятина, конечно, местами подгорела, а местами не прожарилась, но была фантастически вкусной.
— Потрясающая курица, — облизав пальцы, заметил я.
— Да, что есть, то есть, — согласилась Анна. Она обглодала ножку, бросила остатки в образовавшуюся рядом с костром кучку костей, вытерла рот рукой и задумчиво сказала: — Интересно, а сколько там еще таких?
— Не знаю. Но ни одна из них от нас не уйдет.
— Ти Джей, это лучшая курятина, которую я когда-либо пробовала.
— Не спорю, — сыто рыгнув, засмеялся я.
Мы убрали кости и расстелили одеяло подальше от огня.
— Скажите, а вы свои подарки открываете в сочельник или рождественским утром? — спросил я ее.
— В сочельник. А ты?
— Тоже. Иногда Грейс и Алексис начинают канючить, чтобы открыли двадцать третьего, но мама не разрешает.
Мы с Анной лежали рядом и релаксировали. Я думал о Грейс и Алексис, а еще о маме с папой. Им, наверное, сейчас нелегко. Ведь они впервые встречают Рождество без меня.
Если бы они только знали, что мы с Анной живы и стойко держимся!
* * *
Дожди вернулись в мае, и мы слегка расслабились. Но штормило теперь гораздо чаще, и нам ничего не оставалось делать, как забираться под тент, прислушиваться к раскатам грома и ждать, когда все закончится.
Во время особенно сильного шторма ветром повалило дерево, и я распилил его ножовкой на дрова. Это заняло у меня целых два дня, но, когда я закончил, в шалаше выросла целая поленница.
Покончив с дровами, я спустился на берег, чтобы чуть-чуть охладиться. Анна плескалась в воде в окружении шести дельфинов. Зайдя поглубже, я погладил одного по голове, и, могу поклясться, он улыбнулся мне в ответ.
— Ух ты! Шесть. Это уже рекорд.
— Знаю. Сегодня они приплыли одновременно.
Дельфины появлялись в лагуне, точно по расписанию: поздно утром и ближе к вечеру. Чаще всего они приплывали по два, и впервые за все время я увидел их в таком количестве.
— Ты весь вспотел, — сказала Анна. — Что, опять пилил?
Я ушел с головой под воду, а вынырнув, принялся совсем по-собачьи стряхивать воду.
— Угу. Закончил наконец. Так что можно какое-то время не ходить за хворостом. — Я потянулся и почувствовал, как болят руки. — Анна, может, разотрете мне плечи? Ну пожалуйста!
— Давай, — сказала она, выходя из воды. — Сделаю тебе массаж спины. В этом мне нет равных.
Я сел к ней спиной и чуть не застонал, когда она дотронулась до плеч. Она вовсе не шутила, когда говорила, что умеет делать массаж, и мне даже стало интересно, как часто она массировала своего парня. У нее оказались на удивление сильные руки, и она довольно долго массировала мне шею и спину. Я представил, как она трогает своими сильными руками совсем другие места, и если бы она могла читать мои мысли, то тут же прервала бы сеанс массажа.
— Вот и все, — закончив, улыбнулась она. — Ну что, понравилось?
— Вы даже не представляете как, — ответил я. — Спасибо.
Мы вернулись к шалашу. Анна налила колпачок «Вулайта» в большой контейнер, где набралось порядочно дождевой воды, и размешала рукой.
— Что, опять большая стирка?
— Да.
В свое время я предложил разделить пополам обязанности по стирке белья, но она наотрез отказалась. Думаю, ей просто не хотелось, чтобы я возился с ее нижним бельем.
Она положила грязную одежду в контейнер и как могла постирала. Вынув мокрое белье, она отложила его в сторону, чтобы прополоскать. Неожиданно она спросила:
— Эй, Ти Джей! А где все твое нижнее белье?
«Ага, заговорила о нижнем белье».
— Оно мне стало мало. И вообще вконец порвалось.
— И что, ты так и ходишь без трусов?
— Да. У меня же нет целого чемодана нижнего белья, как у некоторых.
— Но ведь это, наверное, страшно неудобно?
— Было поначалу, но я привык, — сказал я и, ухмыльнувшись, показал на шорты: — Под ними ничего нет.