Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Разная литература » Дочь Эйтны - Карин Рита Гастрейх 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дочь Эйтны - Карин Рита Гастрейх

160
0
Читать книгу Дочь Эйтны - Карин Рита Гастрейх полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 99
Перейти на страницу:
маленький Карл заплакал.

Башня глиняного цвета была такой, как она помнила: тусклая и сплющенная, как пейзаж. Тэсара проехала сквозь арку, остановила коня. Ее люди с оружием окружили ее. Ее эскорт был скромным, но превосходил числом слуг и охранников, появившихся, чтобы приветствовать их. Когда она спешилась, молодой человек в простой, но хорошо сшитой одежде шагнул вперед и в почтении опустился на колени. Все спутники последовали его примеру.

— Приветствую вас, Тэсара, — сказал он, — принцесса Рёнфина и королева Мойсехена.

Тэсара протянула руку, позволила ему коснуться лбом кончиков ее пальцев, а потом она поманила его встать.

— Мне сказали, что лорду Кларедону поручено опекунство над моим братом, — сказала она. — Где он?

На лице юноши отразилось застенчивое выражение.

— Прошу прощения, моя королева, но я лорд Кларедон. Его сын, то есть. Мой добрый отец погиб во время битвы при Лендхилле, защищая нашего короля от узурпаторов.

— Я понимаю. Я сожалею о твоей утрате и благодарна за верную службу твоей семьи нашему королю… — Тэсара изучала его, ища узнаваемую нить из своего прошлого. Через мгновение она неуверенно спросила. — Томен?

Он усмехнулся и поклонился.

— Да, моя Королева.

— Ты не такой, каким я тебя помню, — она не вольно улыбнулась, отметив, что в тот раз, когда она видела Томена, он был забрызганным грязью мальчиком десяти лет,

— Надеюсь, — он жестом указал на девушку позади себя, подзывая ее к себе. — Это моя жена, добрая леди Мьелла. И две наши маленькие девочки, Ребека и Кэтлин.

Они были высечены из одного камня, Томен и Мьелла, с прямыми темными волосами и честными карими глазами. Их девушки преподнесли Тэсаре драгоценные улыбки и букеты ароматных полевых цветов.

— Добро пожаловать, моя Королева, — сказала Мьелла. — У нас скромный дом, но мы делаем все возможное. Надеюсь, вы найдете здесь все по своему вкусу.

— Я верю, что так и будет, Мьелла.

— Вы, должно быть, устали от долгого пути. У нас приготовлены еда и питье.

— Нет. Не для меня, спасибо. Позже. Проследите, чтобы мои спутники были накормлены, а за их лошадьми ухаживали, леди Мьелла. Томен, я бы хотела, чтобы ты немедленно отвел меня к королю.

Мьелла бросила нервный взгляд на мужа.

— Дело в том, моя королева, — сказала она, — что мы надеялись сначала поговорить с вами.

— Мьелла, — предупреждение Томена, было ясным.

— Но кто-то же должен ей сказать, — настаивала молодая женщина. — Наш лорд-регент не предоставляет достаточно ресурсов, чтобы…

— У нас будет время обсудить эти опасения позже, — Томен почтительно поклонился Тэсаре. — Если наша Королева сочтет это необходимым.

Мьелла поджала губы и кивнула.

Встревоженная этим любопытным обменом мнениями, Тэсара призвала Леди Соню и Гемену следовать за ней вместе с двумя ее охранниками. Она хорошо помнила узкую винтовую лестницу замка и прохладу стен из песчаника. Несмотря на утешение, которое она находила в этом, чувство страха преследовало их с каждым шагом, который приближал их к покоям ее брата.

У входа Томен остановился и кашлянул.

— Если я могу быть настолько смелым, моя Королева. Я знаю, что вы не были в присутствии нашего короля уже много лет…

— Не надо больше слов, Томен. Дай мне сначала его увидеть.

Дверь скрипнула на петлях, и Тэсара прошла в комнату брата.

Тонкие лучи света пробивались сквозь задернутые шторы. Запах горящих трав и крепких настоек душил ее чувства. Шорох ткани и шарканье по полу напугали Тэсару. У нее был мимолетный страх перед крысами под ногами, но когда ее глаза привыкли, она увидела источник движения и звука. Несколько целителей окружили короля и склонились над длинным столом, освещенным желтыми свечами. Их постриженные головы идентифицировали их как Братьев Пробуждающегося Грома, старинную и богатую секту, веками служившую Королям Рёнфина.

— Дорогие братья, — сказал Томен, — королева Тэсара прибыла.

В тот же миг они отошли от Карла, как расправившиеся крылья вороны. Среди их коленопреклоненных фигур Тэсара увидела своего брата, сморщенного и апатичного в мягком кресле. Он не двигался. Он не говорил. Его дыхание с хрипом вырвалось из пустых легких.

— Откройте шторы, — сказала она.

— Моя Королева, — ответил один из братьев. — При такой болезни сильный свет не рекомендуется. Последствия такого потрясения…

— Откройте, говорю!

Томен поспешил исполнить ее волю. Остальные неохотно последовали его примеру. Дневной свет залил покои короля. Занавески были изношены и залатаны, гобелены выцвели. Осталась только самая необходимая мебель: кровать, стол, несколько простых стульев. К одному из них они привязали Карла кожаными ремнями. Он не реагировал на сияние солнца, но невидяще смотрел в пространство перед собой, его рот был приоткрыт и пускал слюни.

Тэсара резко вдохнула.

— Зачем вы его так связали? Он не заключенный. Он ваш король!

— Он не может держать себя в вертикальном положении, моя Королева, — тихо сказал Томен. — Если бы они не использовали ремни, он бы согнулся пополам и не смог бы дышать.

— И приступы, моя Королева, — добавил один из братьев. — Они приходят без предупреждения и проявляют такую ​​жестокость, что он ушибается, если его не пристегнуть.

Преодолев тошноту, Тэсара повернулась к ним спиной и отступила к дверному проему, держась одной рукой за живот, а другой — за стену для поддержки.

— Моя Королева, — рядом с ней появилась Соня и утешительно положила ей руку на плечо. — Это слишком для вас. Ваш лорд-дядюшка подозревал, что так и будет, и я вас тоже предупреждала. Идемте, поешьте. Отдохните от долгого пути, а затем позвольте нам покинуть это место. Здесь ничего не поделаешь; ваш брат погиб из-за проклятия, наложенного на него много лет назад.

— Не говори так, — Тэсара говорила сквозь стиснутые зубы.

— В Мойсехене перед нами стоит большая задача.

— Тихо!

Соня вздрогнула и отошла.

Восстановив самообладание, Тэсара снова посмотрела на своего брата.

— Ты, — сказала она одному из своих стражей, — развяжи его и веди со мной.

Братья протестующе зашумели.

— А ты, — приказала она другому воину, — принеси его кресло и эти ужасные кожаные ремни.

— Куда вы его ведете? — спросил один из братьев.

— Возьму его посмотреть на солнце и на море.

— Нельзя это сделать!

— Как вас зовут? — выпалила она в ответ. — Кто вы такой, чтобы подвергать сомнению волю и мудрость королевы?

Брат отступил на шаг. Это был пожилой мужчина с изогнутым позвоночником и лицом, похожим на крысу. Пряди седины были в его черных волосах.

— Я — отец Вильгельм, моя Королева. Я наблюдаю за королем уже много лет.

— И его состояние улучшилось под вашим вниманием?

— Он жив.

Она фыркнула.

— Вы зовете это жизнью?

— Это больше, чем мы могли надеяться, когда болезнь пришла.

— Тогда ваша

1 ... 21 22 23 ... 99
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дочь Эйтны - Карин Рита Гастрейх"