Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Ветер из прошлого - Алёна Волгина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ветер из прошлого - Алёна Волгина

48
0
Читать книгу Ветер из прошлого - Алёна Волгина полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 81
Перейти на страницу:
не умеем, но зато я могу, например, влезть по стене и закрепить наверху веревку. На потолке достаточно выступов.

Марио передал ей моток веревки. Дийна осторожно поднималась, используя каждую щель и помогая себе удержаться на стене с помощью флайра, а ее спутник снизу давал советы, хотя больше ее смешил.

– Перестань, я же сейчас упаду!

– Не хочу вас отвлекать, но кто-нибудь следит за коридорами? – сердито спросила Дейзи, вся поглощенная изучением генератора.

– Конечно, – отозвался Альваро, который не выпускал меч из рук.

Наконец Дейзи с помощью веревки забралась наверх, чтобы исследовать площадку. Поднялась по ступеням, положила ладони на каменную «кафедру» на верху пирамиды…

Внизу все затаили дыхание. Дийне показалось, что легкая вибрация, исходящая от колонн, сложилась в почти неслышную музыку. Неужели генератор проснулся? Флайр закружился, обвивая колонны. Вдруг Дейзи отняла руки от плиты, схватилась за веревку и одним махом слетела вниз.

– Это невероятно! – выпалила она, задохнувшись от впечатлений.

– Что?

– Он работает? – спрашивали они, обступив ее со всех сторон.

– Еще как! Но, по-моему, я ему не понравилась.

– Сначала я почувствовала только тепло, – объяснила она позднее, когда смогла выражаться более связно. – Потом появилась словно бы сеть из флайра, пульсирующая красным. В общем, артефакт дал мне понять, что ему нужен другой оператор.

«Ишь, капризный какой!» – подумала Дийна. Марио шагнул к веревке, еще качавшейся после прыжка.

– Может, я попробую?

– Нет! – в один голос сказали Альваро и Дейзи.

– Мне кажется, ему нужен Мартин, – добавила Дейзи.

Марио упрямо нахмурился:

– Это еще почему?

– Формально ведь он является правителем острова, да? – мягко напомнил Альваро.

Эти слова вызвали у Марио только досаду:

– Ну, тогда дела наши плохи, потому что Мартина сюда не затащишь даже буксиром!

– Значит, придется как-то его убедить.

Глава 8

Спустя два дня Дийна взволнованно мерила шагами пространство коридора перед кафедрой истории, поджидая донью Эстер. Полы здесь были выложены пестрым мрамором. Пятнадцать коричневых плиток – пятнадцать белых, туда и обратно…

«Ну когда уже закончится это их дурацкое совещание?!»

Самое обидное заключалось в том, что ее не пригласили. В парадном зале Кастильо дель Вьенто сегодня собрался военный совет, посвященный генераторам и проблеме Ордена Хора. Все были там: господин Ортис и еще два сенатора из Директории, профессор Мойзес, Эстер Солано, магистр Эриньес с кафедры сенсорных искажений, дон Франциско вместе с Альваро… в общем, все! А ее не позвали.

«Ну конечно, кто я для них? Никто, – сердилась она. – И никого не волнует, что это мы с Альваро первыми узнали про генераторы!»

Церемония наверняка проходила очень торжественно. Парадный зал колледжа когда-то был тронным залом, и от того времени в нем осталось довольно много колонн и эхо, которое, будь оно способно рассказывать, наверняка поведало бы немало интересного. Расписной потолок был настолько высоким, что половину персонажей на его исторических фресках невозможно было узнать без бинокля.

Дийну больше всего волновало, к каким выводам придет Совет, решится ли он использовать генераторы и каким образом собирается помочь Ланферро. Северный Альянс пока затаился, получив по носу в последней битве возле Сильбандо. Орден Хора тоже не давал о себе знать. Самое время придумать, как обезопасить себя от них!

Наконец в конце коридора появились Альваро и донья Эстер, опиравшаяся на его руку. Дийна бросилась к ним:

– Ну как? Что они решили?

Эстер казалась подавленной. Альваро тоже явно было не по себе.

– Они хотят уничтожить Гальдару.

Новость ее потрясла. «Они хотят уничтожить мой замок? Сбросить бомбы на столицу Ланферро?» Дийна была так растеряна и сердита, что внутри у нее как будто все онемело. Кабинет доньи Эстер, знакомый ей до последней кожаной папки, теперь казался чужим. Ровные ряды папок в шкафах, дремлющая пишущая машинка и полосатая тень от жалюзи на столе – вся эта мирная обстановка никак не вязалась с беспорядками, войной и угрозой, нависшей над Архипелагом.

Эстер отперла дверь и пропустила их внутрь. В какой-то момент к ним присоединился профессор Мойзес, но Дийна, кипевшая от злости, даже не заметила, как он появился. Впрочем, Мойзес никогда не любил привлекать к себе внимания: он просто устроился за дальним столом и принялся что-то писать. Альваро подвинул для Дийны стул возле окна, а сам, сгорбившись, сел рядом. Вскоре перед ними появились две чашки горячего чая, который заварила Эстер. В кабинете запахло летними травами. Это помогло Дийне собраться с мыслями.

– Значит, таким способом они хотят расправиться с Орденом Хора? – спросила она.

– Как заявил один из сенаторов, «это гадючье гнездо нужно уничтожить раз и навсегда», – процитировал Альваро. – Взрыв уничтожит генератор в Гальдаре. Таким образом, Орден потеряет свой главный источник энергии. Барьер падет, и вместе с ним исчезнет угроза для других островов.

Она стиснула чашку так сильно, что обожгла пальцы. Если Ланферро останется без генератора, ему нечем будет защититься от «фениксов», не говоря уже о том, сколько жертв это повлечет!

– Не слишком ли… радикальная мера?

– Все понимают, что Орден уже не остановить, а случай с Бессерой порядком их напугал. Поэтому было решено как можно скорее найти оставшиеся артефакты, чтобы с их помощью ослабить Барьер, насколько это возможно, а затем отправить на Ланферро боевой дирижабль и одним ударом решить проблему.

Дийна сделала еще глоток, пытаясь вернуть себе ясность мысли. В голове все плыло – то ли новости так повлияли, то ли сказывались последствия «пещерной» жизни. Эти два дня они с Альваро фактически провели под землей, как кроты, пытаясь найти следы генератора на Сильбандо. Увы, все их усилия были тщетны. Альваро злился на своих предков: «Это же надо было ухитриться потерять такую огромную вещь!» По ночам он запирался в библиотеке, перерыл все архивы, но ничего не нашел. Дийна плохо переносила пещеры, ее мучила клаустрофобия, долгое ползанье по каменным кишкам острова действовало на нее угнетающе. Однако Альваро нуждался в помощнике – ловком, худом и надежном, который не станет трепать языком раньше времени, потому что агенты Ордена могли быть где угодно. Без нее он никак не мог обойтись.

Некоторые гроты к тому же были заполнены флайром и вызывали странные галлюцинации. Де Мельгар всегда тщательно следил за временем, не позволяя им слишком долго дышать волшебством, но все равно, выбравшись на поверхность, Дийна не сразу могла понять, сколько сейчас времени и какой вообще день. Если бы дон Франциско им не напомнил, они бы и совещание пропустили.

– Я предложил высадить десант на Ланферро, но проблема в том, что никто не знает,

1 ... 21 22 23 ... 81
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ветер из прошлого - Алёна Волгина"