Книга Хоук и философский камень - Garret Hawke Amell
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
***
Известие о том, что Гарри Поттер попал в больницу, всколыхнуло в школе волну слухов. Школьники с горящими от воодушевления глазами пересказывали друг другу легендарную битву героя с троллем. Тише всех был факультет Райвенкло.
Первокурсники и вовсе ходили бледные, сбиваясь в компании по несколько человек. «Банда» Поттера бросала мрачные взгляды на стол Гриффиндора, где Уизли громко пересказывал всем очередную байку. Наблюдая за этой картиной, Северус Снейп только хмыкнул. Если у младшего Уизли есть хотя бы зачатки интеллекта, он перестанет провоцировать без этого взвинченных орлов.
Особенно яростно наблюдал за ним Голдштейн, аж ложка пополам согнулась под влиянием его магии. В последнее время зельевар не видел эту компанию даже на пробежках. В основном они появлялись на уроках и изредка в библиотеке. Или засиживались в одном из пустых классов вместе с Милисент Булстроуд. Время от времени кто-то из компании наведывался в больничное крыло, но категоричная Помфри никого к пациенту не пускала. Даже директор был отправлен Запретным лесом вместе со своими благими намерениями.
Зельевар не знал, что Флитвик сказал факультету, но орлы восприняли ситуацию очень серьезно. Теперь старшие провожали младшекурсников до гостиной, когда время шло к отбою. На уроки все с 1 по 3 курс приходили неизменно в сопровождении старосты или капитана команды по квиддичу. Периодически можно было заметить, как Пенелопа Кристалл взглядом пересчитывала присутствующих за столом на каждом приеме пищи.
Поттер же из-за магического истощения сейчас пребывал в состоянии похожем на кому. До восстановления резерва и магических каналов пройдет определенное количество времени. Филиус Флитвик из Мунго заказал целый комплект зелий и лично все отлевитировал в Больничное крыло. Дамблдор попытался было воспротивиться и настоять на невмешательстве, но получил неожиданно жесткий ответ от полугоблина, и сделал вид, что ничего не произошло.
А анализируя ситуацию со стороны, Снейп был вынужден признать, что Поттер умудрился добиться немалого уважения на своем факультете. Это было видно даже по поведению старшекурсников. Тот же Роджер Дэвис отдал поле команде Слизерина и перенес отборочные испытания на неопределенный срок.
По его словам сейчас проводить какие-либо мероприятия в связи с напряженной обстановкой не имеет смысла. Факультет Райвенкло не был озабочен квиддичем. Первокурсники не обсуждали будущие уроки полетов. За столом орлов нависла плотная атмосфера напряженного ожидания.
Раздался шелест крыльев – прибыла совиная почта. В пестроте ярких пятен зельевар углядел крупные черные крылья. Корнер, Смит и Голдштейн синхронно отодвинули от себя тарелки. Ромул за эти несколько месяцев изрядно вырос и заматерел. По залу раздалось хриплое карканье. Ворон без каких-либо усилий аккуратно опустился на стол вместе с достаточно объемной коробкой.
Большой зал и преподавательский стол с любопытством следили за развитием событий. Надо сказать, что совы действительно были не у всех учеников. Тот же Малфой выбрал в качестве почтовой птицы семейного филина. У кого-то из Хаффлпафа и вовсе за посылки отвечали обученные голуби. Но такой птицы, как у Поттера не было ни у кого. Почтовые вороны были редкостью для Британии, их гораздо чаще можно было встретить на материке.
Голдштейн пробежал взглядом письмо. Корнер и Смит благодарили птицу, Ромул важно раздувая перья с хриплым карканьем ходил по столу, присматриваясь к блюду с беконом. Несколько старшекурсниц пытались кормить птицу с рук, но тот не принимал угощения ни от кого кроме хозяина.
В конце концов, Голдштейн убрал письмо в карман мантии и кивнул остальным. Первокурсники подхватили коробку, кивнули Дэвису и направились к выходу из большого зала. Ворон, посчитав свою миссию выполненной, подхватил особенно крупный кусок бекона с тарелки и тоже вылетел из зала. Так как смотреть было больше не на что, ученики и преподаватели вернулись к завтраку.
- Как думаете, от кого могла прийти посылка вашему ученику, Филиус? – доброжелательно поинтересовался директор.
- Я не обсуждаю дела своих студентов, Альбус – устало вздохнул декан Райвенкло. Северус Снейп прекрасно мог его понять. После подписания контракта на ученичество, директор буквально не отставал от профессора заклинаний. Он настойчиво пытался выведать хоть какую-то информацию о Поттере, при этом никак не объясняя причины.
Первое время мастер чар и дуэлинга реагировал на все эти действия с титаническим терпением. Но когда зашел разговор о том, что может иметь смысл контролировать переписку юного Гарри, чтобы знать, что тот не связался с плохой компанией…. Тут уж терпение Флитвика окончательно лопнуло.
В длинном монологе полугоблин долго и вдохновенно высказывал преподавательскому составу все, что думает об особо любопытных коллегах и директоре в частности. Он то и дело перескакивал на гоббледух, а когда Минерва попыталась «поставить коллегу на место», то получила конкретное направление идти Запретным лесом со своими претензиями. После этого разозленный профессор буквально вылетел из кабинета, заклятьем едва не снеся с петель директорскую дверь.
С преподавательским составом он теперь общался подчеркнуто вежливо, но при этом сохранял дистанцию. Дамблдор идиотом не был, и некоторое время специально не показывался мастеру дуэлей на глаза. Каким бы ни был победитель Грин-де-вальда, но получить от лучшего дуэлянта Европы проклятье между глаз ему не хотелось.
- Но речь может идти о безопасности вашего ученика, Филиус – осторожно попыталась вмешаться Макгонагалл, и тут же съежилась под колючим взглядом полугоблина.
- Я прекрасно справляюсь со своими обязанностями и слежу за безопасностью своих студентов, Минерва. – интонацией Флитвика можно было заморозить пустыню. – Впрочем, если вам настолько не дает покоя беспокойство, могу сделать предположение, что это были посылки от родственников. Подопечные моего факультета недавно спросили, могут ли они как-то ускорить выздоровление мистера Поттера. Я ответил, что уже заказал необходимые зелья. Но дружеское участие и забота родных действует ничуть не хуже. Похоже, мои студенты меня прекрасно поняли.
- Никто не сомневается в твоих способностях, Филиус. И разумеется, это прекрасно, что у юного Гарри такие заботливые друзья. – поспешил вмешаться директор, благодушно улыбаясь.
- Спасибо, Альбус – чопорно отозвался полугоблин – А теперь извините, но мне нужно подготовиться к уроку.
Наблюдая за тем, как мастер чар скрывается за боковым проходом, Снейп сокрушенно вздохнул. Дамблдор вел свою игру с настойчивостью слепого носорога, пытаясь сделать из Поттера послушную марионетку. Но Филиус – далеко не Минерва Макгонагалл. Та в силу своих должностей и общей занятости не занимается факультетом от слова совсем. Иначе тех же близнецов Уизли давным-давно удалось бы приструнить.
А Флитвик своих орлов не отдаст в чужие руки, даже если