Книга Зигзаги любви - Ребекка Уинтерз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У Сезара была идея фикс, что все это Сара делает исключительно ради Джонни, но когда-нибудь ей это надоест, и она начнет следовать своим желаниям. Она будет заглядываться на других мужчин, которые станут оказывать ей знаки внимания.
Поначалу Сезар был одержим желанием отомстить ей. Может ли быть что-нибудь приятней, чем заставить ее выйти за него замуж, чтобы она была лишена плотской любви до конца своих дней?
— Ты разговариваешь сам с собой, — заметила Биби, отрывая его от мыслей о жене. — Мне уже жаль твоих соперников.
Он резко вскинул голову.
— Никому ни слова об этом. Понятно?
— Даже твоей жене?
Он проскрипел зубами.
— Особенно моей жене и сыну.
Биби пожала плечами.
— Если бы я была на месте Сары, я бы...
— Но ты не на ее месте, — оборвал Сезар. — Я плачу тебе немалые деньги за то, чтобы ты помогла мне снова встать на ноги. Больше мне от тебя ничего не нужно!
Она прищурилась.
— Для мужчины, который только что обнаружил, что ему дали еще один шанс жить полноценной жизнью, твоя резкость абсолютно недопустима. По-моему, тебе нужен психиатр, но, как ты сказал, я здесь только с одной целью. Давай продолжим работу.
Стоило Саре выйти из аудитории, как ее окликнул мужской голос. Страх сковал ее изнутри. Этот голос принадлежал Джорджу Флинту. Он пробирался сквозь толпу студентов по направлению к ней. Если Сезар узнает об этом...
— Здравствуйте. Вы здесь? — нерешительно пробормотала она.
— Да. Я искал вас. Вы перестали посещать занятия, и я забеспокоился... Я всего лишь хотел убедиться, что с вами все в порядке.
— Со мной все в порядке.
— Вижу. Послушайте... Я большой фанат вашего мужа. Если бы у меня была такая красивая жена, я бы тоже начал нервничать, когда вокруг нее вертятся незнакомые мужчины. Я хочу сказать, что...
— Не продолжайте. Мне не следовало ходить пешком в такую жару, но я на самом деле признательна вам за то, что вы подвезли меня. Однако, чтобы не доставлять своему мужу хлопот, я решила сменить школу.
Джордж кивнул.
— Обещаю, вы больше никогда меня не увидите. В любом случае мне очень жаль, что с ним произошло такое.
Сара почувствовала, что он говорит искренне.
— Спасибо. Мне тоже.
— Он был великим гонщиком.
— Он остался великим гонщиком, — поправила она. — Однажды он вернется в большой спорт.
Он сжал губы.
— Пока у него есть вы, я в этом не сомневаюсь. До свидания.
Сара наблюдала за тем, как Джордж покидает здание. Подождав пять минут, она сделала то же самое и очень удивилась, обнаружив, что Анжело нет поблизости.
Пока она стояла у входа, к ней подошел студент из Румынии, который учился с ней в одной группе. Он производил впечатление агрессивного человека. Саре не нравились пристальные взгляды, которые он постоянно бросал в ее сторону.
— Если хочешь, я подвезу тебя, — дерзко предложил он.
На этот раз Сара не захотела рисковать.
— Не стоит, — категорично отказалась она. — А вот и мой муж.
К своему облегчению, она увидела седан, направляющийся к зданию школы. Анжело немного припозднился. Должно быть, что-то задержало его. Сара поспешила к автомобилю, надеясь, что парень правильно ее понял. Иначе ей снова придется искать другую школу.
— Здравствуй, Анжело. — Она приветствовала его, слегка запыхавшись.
После того как Сезар сказал, что муж Бьянки очень стеснительный, она сама старалась завязывать разговор. Это была ее языковая практика.
— Здравствуйте, синьора. Как у вас дела?
— Все в порядке. Спасибо.
Она вдруг рассмеялась, потому что больше ничего не смогла сказать. Пожилой мужчина тоже рассмеялся. Казалось, лед между ними постепенно начинал таять.
— Завтра я смогу сказать что-нибудь еще.
— Посмотрим.
Они проехали оставшуюся часть пути до школы Джонни в молчании.
Когда Сара вошла в класс, Джонни бросился к ней навстречу.
— Мамочка! Мне нужно кое о чем тебя спросить.
Она наклонилась и подставила ухо.
— Гуидо может поехать к нам домой? Мы хотим поиграть.
Ее глаза устремились на незнакомого мальчика.
— А его мама разрешила?
— Да. Она приедет за ним после работы.
Как только они приехали на виллу, мальчишки побежали в комнату Джонни, а Сара отправилась на кухню.
Через пятнадцать минут она позвала мальчиков. Вместе с ними въехал и Сезар, только что закончивший очередную тренировку. Несмотря на усталость, он просто сиял. Влажные пряди волос падали на его открытый лоб. Сезар излучал энергию, от которой дух захватывало.
— Папочка! Мама приготовила рулетики! Не хочешь попробовать? — предложил Джонни.
— Может быть, чуть позже. — Даже не взглянув на Сару, он подъехал к холодильнику и достал бутылку воды. С ним явно что-то происходит, и он отчаянно пытается скрыть это.
— Можно я покажу Гуидо твои награды? Ему не терпится на них взглянуть. Пожалуйста, папочка! — попросил Джонни.
Сезар залпом осушил бутылку.
— Можно, но сначала доешьте и вымойте руки.
С этими словами он удалился. У Сары сложилось впечатление, что он как можно скорее хочет избавиться от нее. Это причиняло жуткую боль.
Неужели он так никогда и не сможет простить? Она поговорит с ним об этом, когда они будут ложиться спать.
Как только они остались наедине, Сара села на кровать и включила свет. Муж лежал на спине.
— Сезар, я вижу, с тобой что-то происходит. Если у тебя есть какие-нибудь претензии ко мне, не стесняйся, выкладывай. Я попытаюсь объяснить, если смогу, — решительно проговорила.
Он не стал притворяться, будто не понял.
— Пока Анжело ждал тебя сегодня, он видел, как подъехал Джордж и вошел в твою школу.
Снова Джордж. Ей следовало бы догадаться.
— Когда Джордж вышел, Анжело последовал за ним до его дома, а потом снова вернулся в школу. Именно в тот момент он увидел другого мужчину, который вертелся вокруг тебя.
Сара затаила дыхание.
— Я не давала им никаких поводов.
— А я и не виню тебя, Сара. Ты красивая женщина. Любой мужчина замечает это.
Любой, кроме него самого. Он всегда будет видеть в ней лишь гнусную предательницу... Сара покачала головой.