Книга Принцесса и садовник - Ребекка Уинтерз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Томазо, его укусило зеленоглазое чудовище — ревность. Тогда я узнала, что мой брат влюбился.
— Я так и понял, когда мне позвонила его секретарша и сообщила, что мои услуги больше не нужны.
— Мне жаль, что он был груб с вами...
— Все допускается в войне и в любви, так? А потом он прислал мне солидный бонус и пригласил на коронацию.
— Этой осенью будете преподавать в университете с полной нагрузкой? — спросил его Дицо.
— Вообще-то я собираюсь домой.
— Я так и думал, что вы не из Каприччио. Акцент, — пояснил Дицо. — Вы произносите некоторые слова, как неаполитанец.
Томазо улыбнулся.
— У вас хороший слух Я родился в Неаполе. У моего отца большой бизнес там, но он переживает не лучшие времена. Хочу помочь ему.
— У меня есть отец, и я вас понимаю. Когда вы уезжаете?
— Послезавтра.
— Тогда я рада, что мы встретились с вами, — вставила Реджина. — Когда вернетесь в Каприччио, загляните в ветеринарную клинику моего мужа. Теперь я там работаю. Мы проведем вместе вечер.
— С удовольствием. Спасибо, принцесса.
— Реджина. Я больше не хочу, чтобы меня так называли.
Он подмигнул ей, пожимая руку Дицо. Когда он ушел, Дицо спросил:
— Сколько времени ты провела с ним?
— Видела его еще раз, когда мы с Александрой покупали обручальное кольцо для Лукки.
Он сложил салфетку.
— Пойдем? Десерт купим по дороге домой.
Дицо бросил несколько купюр на стол и помог ей встать.
Они пошли между столиками к выходу. У дверей собралась большая толпа, многие были с камерами. Дицо крепко взял Реджину за локоть и повел ее так, как будто ничего вокруг них не существовало. И когда они были уже в машине, он так шумно выругался, что она залилась смехом.
— Завтра мы будем на первых страницах всех газет!
— Но зато это подтвердит выдумку, что мы счастливые новобрачные. И в этом причина нашего скоротечного брака. Так что все получилось. Лукка был прав. Если в бульварных газетах появятся фотографии из Сассари, они будут восприняты, как прошлогодняя сплетня.
— Я начинаю понимать, как тебе было трудно. Ты шагу не можешь сделать, чтобы все об этом не узнали.
— За все надо платить, богач ты или бедняк.
— Дицо? Остановись у магазина.
— Хочешь, чтобы тебя опять окружила толпа?
— Я привыкла. Ты останешься в машине, а я забегу в магазин. Сколько денег можно потратить?
Он остановился у единственного супермаркета в Савоно.
— А что ты собираешься купить?
— Не знаю, сколько у тебя денег, но нам нужны фрукты, яйца, сыр, оливковое масло, хлеб и мясо. Разве это так много?
Он усмехнулся.
— Все правильно. Только я пойду с тобой.
Дицо поцеловал ее в щеку и помог выйти из машины.
Когда они вошли в магазин, он взял тележку. Пока Реджина выбирала самые лучшие помидоры и базилик, он накладывал в тележку то, что нравилось ему. Много печенья и мороженого. Может быть, путь к сердцу Дицо лежит через его любовь к сладкому? И Реджина взяла шоколад и маленькую бутылочку малиновой наливки, чтобы сделать для него торт.
Пока они стояли в очереди в кассу, их лица были так близко, что еще немного — и они поцеловались бы.
— Как я понимаю, ты собираешься приготовить что-то потрясающее.
— Это папин любимый десерт. Когда я только начала постигать основы кулинарии, я использовала Себастьяна в качестве дегустатора. Если он ел, значит, папа тоже будет, думала я.
Дицо закинул голову и рассмеялся.
— Бедная собака. Я помню, как на свой шестнадцатый день рождения, прежде чем выкраситься в блондинку, ты решила попробовать действие краски на его шкуре.
Он не давал ей забыть об этом. Тогда Джина поняла, что совершила ошибку, и на следующий день покрасила Себастьяна в черный цвет.
— Джентльмен не стал бы вспоминать о такой неловкости с моей стороны.
— Мы же согласились, что я им не являюсь, — возразил он, когда они шли с тележкой к машине. — Но, если честно, я издевался над тобой, чтобы скрыть свои чувства.
— Какие чувства?
— Я считал тебя самой сексуальной, и не важно, какого цвета у тебя волосы — зеленые, рыжие или фиолетовые.
— Ты находил меня сексуальной?!
— Перестань, Джина. У каждого мужчины в округе на миг останавливалось сердце, когда ты проходила мимо, и ты знаешь об этом.
Если Реджина и не замечала этого, то причина была в Дицо.
— Твои черные волосы великолепны, — заметил он.
— Твои тоже. Раз уж наступило время откровений, я всегда считала тебя своим сардинским воином. Со своего балкона я частенько наблюдала, как ты работаешь, и представляла себе, что я взятая в плен принцесса, а ты охраняешь меня.
— Ты не представляешь, сколько раз мне хотелось забраться на твой балкон и утащить тебя куда-нибудь, где бы мы были одни.
— Меня не надо было утаскивать. Я бы убежала с тобой когда угодно.
Помолчав, он спросил:
— А в твоих мечтах мы когда-нибудь вместе покупали продукты?
Реджина тихо рассмеялась.
— Нет. Тогда я не была такой практичной.
В последующие три недели жизнь пошла по заведенному порядку. Встав утром, они завтракали и вместе шли на работу. Еду готовили по очереди. Дицо несколько раз приглашал отца пообедать с ними, но тот всегда вежливо отказывался. Реджина расстраивалась, но старалась не показывать этого.
По выходным дням она работала в приюте для животных в Каприччио, а Дицо проводил время с братьями.
В свободное время Реджина готовилась к приезду семьи Форнезе. Включая ее и Дицо, будет двадцать семь человек. Решили, что они проплывут вдоль побережья Франции и Испании. Все было бы хорошо, но Гвидо заявил Дицо, что не поедет.
Как-то, когда они возвращались домой из клиники, она обратилась к Дицо:
— А что, если заехать во дворец и пригласить твоего отца к нам на обед сегодня вечером? Я приготовила пасту по рецепту твоей тети.
— Ну давай хотя бы попробуем.
Грузовик Гвидо стоял у оранжереи.
— Я бы хотела войти первой.
Он выключил мотор.
— Я подожду тебя здесь.
Она вошла и окликнула его отца. Он стоял и разговаривал по телефону. Когда обернулся и увидел Реджину, сразу закончил разговор.
— Principessa?
— Мы можем поговорить?