Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Осколки серебра и льда - Лаура Кардеа 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Осколки серебра и льда - Лаура Кардеа

1 313
0
Читать книгу Осколки серебра и льда - Лаура Кардеа полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 98
Перейти на страницу:

Я останавливаюсь. Она слишком внимательна.

– Да, даже в людях.

Она смотрит на свои руки, как будто в любую секунду из них вырастут сосульки, и я снова качаю головой.

– Значит, я могу научиться магии? – Она ухмыляется, но эта кривая ухмылка, пожалуй, наиболее искренняя, чем любая ее улыбка до сих пор.

И честность ее эмоций сейчас настораживает. Возможно, потому что не стоит так на меня смотреть. Мне почти хочется, чтобы она снова приторно улыбалась. По крайней мере, это не напоминало бы мне о том, кто я.

– Магия есть в каждом, но это не значит, что каждый может ее вызвать.

– Но теоретически я могла бы научиться.

– Ну, сомневаюсь, что вы когда-нибудь смогли бы заморозить что-нибудь или залечить раны.

Ее ухмылка становится шире, а в выражении лица появляется намек на превосходство.

– Вряд ли можно придумать более удобный способ познакомиться с вашим королевством и вами, чем более детальное изучение древней магии фейри? С несколькими практическими уроками.

На этот раз я не сдерживаюсь и громко смеюсь. Затем наклоняюсь к ней и широким жестом обвожу стеллажи.

– Все, что вы хотите знать о нашей магии, можно найти здесь. В этих книгах.

Шестнадцатое января

Планирование ежегодной дани народа Королевскому двору – одна из задач, дающих мне определенное удовлетворение. Я забываю о времени, сидя в военной комнате над свитками и таблицами. Но сегодня мои мысли постоянно путаются. Я так долго задерживаюсь на одном письме, что это замечает даже Роуэн, который играет сам с собой в шахматы.

Он забирает белую королеву и смотрит на меня, нахмурив брови.

– Неужели мастер Арвин снова дал скудные отчеты? Я могу разыскать его и объявить выговор, – прежде чем успеваю что-то ответить, он продолжает говорить. – Может, отправить его в темницу на недельку-другую. Это должно его образумить…

Я хлопаю ладонью по столу.

– Никакой темницы. Просто я немного рассеян.

Роуэн встает и осторожно приближается ко мне.

– Вы обычно с нетерпением ждете дня планирования ежегодной дани, даже больше, чем собственного дня рождения. – Не успеваю ответить, как он сам поправляется. – Больше, чем кровавого турнира.

– Я просто отвлекся.

Он кладет обе руки на стол и пристально смотрит на меня.

– Дело в ней? В принцессе Верис?

Меня охватывает желание запихнуть ему в глотку свиток пергамента, только чтобы он замолчал.

– Девушка хочет научиться магии.

Это заставляет его замолчать. На пару секунд.

– Почему бы и нет? – говорит он, пожимая плечами. Пожалуй, идея с пергаментом была не такой уж плохой.

– Что? – спрашиваю я ошеломленно.

Роуэн садится на стул и откидывается на спинку.

– Почему нет? Нау́чите ее создавать снежинки, за что она будет бесконечно благодарна вам и, возможно, начнет больше доверять. А может быть, и привяжется.

– Учить человека ледяной магии. По-твоему, это хорошая идея? – меня бросает в дрожь при одной только мысли о том, что человеческая принцесса приблизится к древним тайнам нашей магии.

– Вы ведь не станете ее обучать вызывать снежную бурю. Исполните ее желание, покажите самое основное, заработав этим несколько очков в свою пользу. Окажите ей свое доверие, и она ответит вам тем же. Нет лучшего способа заставить девушку заговорить.

– Тебе лучше знать, – бормочу я, рассматривая бумаги перед собой. Как бы мой внутренний голос ни противился, Роуэн прав. Поэтому я решительно киваю. – Найди ей подходящего наставника.

– Мой принц, я знаю, что у вас много обязанностей и мало свободного времени, но план сработает, только если вы сами займетесь обучением Верис.

Внутри скручивается страх. Отчаянно ищу причины отказаться, но их недостаточно, и я вынужден согласиться. Одна только мысль, что мы часами будем наедине, приводит меня в ужас. Но я не идиот и понимаю, что для получения нужной информации сам должен обучать ее магии.

Настурция и магия

Семнадцатое января

Верис

Просыпаюсь от страшного шума и инстинктивно сжимаю одеяло у груди. Сердце бешено бьется. Но через несколько мгновений осознаю, что это просто кто-то стучит в дверь моей комнаты. Про себя ругаюсь, а вслух кричу с нескрываемым раздражением:

– Войдите! – кто бы ни решил довести меня до сердечного приступа. Одно знаю точно – это не Сиф. Она всегда будит меня нежно, как весенние солнечные лучи.

В комнату входит принц, и я тут же натягиваю одеяло на себя. Его я точно не ожидала увидеть. Хотя могла и догадаться по стуку. Он останавливается у моей кровати. От ослепительной белизны его легких кожаных доспехов моим глазам становится больно, и я начинаю моргать. Но он будто не замечает этого. Или же ему просто все равно.

– Накиньте что-нибудь и следуйте за мной.

Его грубость меня просто обескураживает. Он не обменялся со мной и парой слов со времени нашего разговора в библиотеке. Мне уже порядком наскучили дни, полные музыки, живописи и сплетен с куртизанками, так что я была бы даже рада хорошей словесной баталии. И вот он здесь, а я даже не одета подобающе.

– Может, сначала объясните, почему так бесцеремонно меня будите?

Принц нетерпеливо постукивает ногой по полу.

– Потому что у меня есть только час после рассвета, когда я могу обучить вас.

– Обучить магии? – сердце пропускает удар.

– Полагаю, вы уже и так умеете читать, писать, вышивать и пользоваться столовыми приборами. Не говоря уже об охоте на диких кабанов, – взгляд его чуть смягчается, потому что я не сдерживаю смеха после его замечания. – Да, я буду учить вас магии.

Тут же отбрасываю одеяло в сторону, вскакиваю с кровати и бросаюсь к шкафу. Что лучше надеть на занятия магией? А как уложить волосы? Мельком смотрю на принца и его легкую броню, которая, кажется, совсем не сковывает его движения, в отличие от жестких доспехов из вареной кожи, что носят рыцари в Ауруме. Но у меня есть только подаренные им платья.

– Будет достаточно надеть только платье, – говорит он будто в ответ на мои мысли.

Сделав выбор, хватаю мягкое льняное платье прямого покроя, но принц недовольно цокает языком.

– Возможно, стоит выбрать то, в чем вы не замерзнете в первую же минуту на открытом воздухе.

Справедливо. Может быть, мне посчастливится найти костюм для верховой езды, который будет теплым, но при этом не сковывающим движения. Запихиваю платье обратно и продолжаю рыться в поисках подходящей одежды, но безуспешно.

1 ... 21 22 23 ... 98
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Осколки серебра и льда - Лаура Кардеа"