Книга В то давно минувшее лето... - Сандра Мартон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В нем все клокотало от гнева. Она испугалась и крепко сцепила руки, чтобы он не заметил, как они дрожат.
– Да, – сказала она осторожно. – Я тоже так думала. Полагаю, это только еще раз доказывает, как мы оба заблуждались.
Он сверкнул на нее глазами, а потом ударил кулаком по рулю.
– Черт побери, чего же ты хочешь? Я просто пытаюсь похоронить прошлое.
– Ты? Ты этого хочешь? – Она уставилась на него с недоверием. – И, соответственно, я должна сказать тебе спасибо за это?
– Нет. – Голос его стал хриплым. – Дьявол, я же прекрасно знал, что от Тернеров не дождешься благодарности.
– Вот и отлично. Потому что…
– Но я не собираюсь пресмыкаться, и если ты этого от меня ждешь…
Чего ей было ждать от него? Он был прав – она действительно чего-то ждала всю эту неделю, только вот чего?
Но теперь это, не имело значения. Хрупкое перемирие, к которому они пришли, рассыпалось. Ей следовало знать, что так оно и будет.
Она отвернулась и невидящим взглядом уставилась в окно.
– Я не хочу, чтобы ты пресмыкался, – сказала она бесцветным голосом.
– Тогда почему ты ведешь себя таким образом? Когда-то мы кое-что значили друг для друга…
– Неужели? Я и забыла.
Он выдохнул что-то резкое и невнятное, а потом его рука крепко схватила ее за плечо и прижала к дверце.
– Ты – бессердечная ведьма, ты знаешь об этом?
Уитни почувствовала, как мурашки побежали по телу.
– Лучше отпусти меня, Алекс. Я не собираюсь мириться с таким обращением.
Его губы презрительно скривились.
– Ведешь себя как настоящая леди – хозяйка усадьбы. – Он наклонился ближе к ней. – Но тебе придется кушать то, что я выберу. И мы оба прекрасно об этом знаем. – Злобная ухмылка сделала резкими черты его лица. – Что ты скажешь папочке, если с займом ничего не получится?
Она осторожно посмотрела на него.
– И что это должно означать?
– Ты очень смышленая леди. Сообрази сама.
– Но ты пообещал моему отцу, что дашь ему денег в долг!
Зубы его блеснули в быстрой усмешке.
– Одна поправочка. Я пообещал, что подумаю об этом.
– Давай, Алекс, не будем играть в эту игру. Ты сказал, что эта поездка даст тебе необходимую информацию, чтобы принять решение.
Он кивнул:
– Ага, именно это я и сказал, верно.
– Вот почему я поехала с тобой. Ты сказал, что я нужна тебе, чтобы… помочь.
– И ты помогла. – Голос его был тихим, почти ласковым. Она отодвинулась, когда он наклонился к ней ближе. Его рука слегка коснулась ее груди, когда он отстегивал ремень безопасности. – Ты мне оказала неоценимую помощь. Разве я этого не говорил тебе только что? – Она затаила дыхание, когда он провел указательным пальцем по щеке, а потом вокруг ее рта. – Мы действительно отлично сработались как одна команда, и я не могу этого не признать.
В его глазах было что-то такое, что пугало ее. Он был спокоен, очень спокоен, таким спокойным бывает море перед бурей. Стоя на скале над Хайна-Бич, Уитни однажды наблюдала, как растет цунами далеко в Тихом океане. Гигантская волна возносилась к небу с почти неестественной скоростью, но самым ужасающим было то, что океан перед ней был совершенно ровным и гладким, как будто он ждал, ждал…
Она заставила себя сохранять спокойствие.
– Ближе к делу, Алекс. Что тебе от меня нужно? Последовало молчание, а потом он кивнул головой.
– Это хороший вопрос, – сказал он тихо. – Ты уже спрашивала об этом на днях, помнишь? У меня не было ответа… тогда.
– Но теперь он у тебя есть. Он снова кивнул:
– Да. – Его взгляд следил за медленным движением пальца вокруг ее губ, потом он посмотрел ей прямо в глаза. – Сначала я думал, что хочу затащить тебя в свою постель.
Прямота его ответа заставила ее покраснеть. Она ударила его по руке.
– Скорее ад покроется льдом, чем это случится, – сказала она резко.
Брови Алекса приподнялись.
– Не спеши говорить то, о чем, возможно, здорово пожалеешь.
Уитни бросила на него уничтожающий взгляд.
– Нет, даже если я перестану тебя так сильно презирать, – прошептала она.
Он злорадно ухмыльнулся.
– Фигурально выражаясь, мне тебя не видать никогда. Но ведь я не из галантных кавалеров, если помнишь. Там, откуда я вышел, галантность – для сосунков.
– Если ты и в самом деле думаешь, что я буду спать с тобой просто для того, чтобы… если ты думаешь, что мой отец согласится на это…
Алекс тихо рассмеялся.
– Я не собираюсь спрашивать его разрешения, Уитни.
– Если бы он только предполагав… если бы он подумал…
Его рука скользнула к ее затылку.
– Ты ошибаешься, дорогая. – Он передвинулся, и неожиданно они оказались друг от друга на расстоянии вздоха. – Это никоим образом не касается Дж. Т. Тернера или, черт побери, займа, который ему нужен. Это между мной и тобой, Уитни. Это старый должок, и настало время уладить дело.
Он сделал быстрое движение и пригвоздил ее к сиденью прежде, чем она успела его остановить.
– Нет, – застонала она, извиваясь под ним. Но его рот уже накрыл ее губы. Его поцелуй был грубым, холодным, но она молча вытерпела его. Алекс отодвинулся и заглянул ей в лицо.
– Ответь мне, черт возьми!
– Я ненавижу тебя, – прошептала она. Он схватил ее за плечи и потряс.
– Ты слышишь меня? Я сказал: поцелуй меня!
– Нет! – Глаза ее наполнились слезами. – Нет, не буду. Есть же предел тому, что ты вправе требовать от людей.
Он нахмурился.
– Я помню время, когда ты жаждала моих объятий, – сказал он. – Я помню, вкус твоего тела был сладок, как запретный плод.
– Не надо, – прошептала она. – Я прошу тебя, не надо.
Алекс взял ее лицо в ладони.
– Скажи мне, что и ты это помнишь, – сказал он тихо.
– Нет, – Уитни отрицательно мотала головой, – не помню.
Он наклонился и поцеловал ее, нежно касаясь ее губ.
– Твои глаза как сапфиры, – прошептал он, и неожиданно слезы ушли, и она уступила.
– Алекс, – выдохнула она, и ее губы раскрылись ему навстречу.
Он издал стон, когда она положила руки ему на грудь.
– Да, – пробормотал он, – да, так. Дай мне вкусить тебя. Позволь…