Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Death Stranding. Часть 2. - Хидео Кодзима 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Death Stranding. Часть 2. - Хидео Кодзима

213
0
Читать книгу Death Stranding. Часть 2. - Хидео Кодзима полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 59
Перейти на страницу:

– ЭВ, прощай. Я сотру с лица земли колонию рядом с Горным узлом. Не волнуйся, они не будут страдать, потому что моментально исчезнут в выплеске пустоты. Они смогут отправиться в мир мертвых и отбросить свою человеческую сущность. Таково указание фактора вымирания.

Голограмма замерла. Курьер остановился, будто у него забрали время. ЭВ бессильно покачала головой и посмотрела на Сэма. В ее глазах читалось желание, чтобы Сэм обнял ее, но в такой ситуации он ничего не мог для нее сделать.

Лу зарыдал, нарушив их молчание, но на этот раз в плаче чувствовалась не недавняя печаль, а почти физически болезненные эмоции – гнев, смешанный со страхом. Казалось, что от такого плача лопнет стекло капсулы. Словно реагируя на звук, голографическое изображение покрылось темными пятнами и рассыпалось на мельчайшие частицы.

Затем эти частицы начали собираться во что-то другое. Загадочная невидимая сила составила из них новое изображение. Капюшон, полностью покрывающий голову, сияющая ослепительным блеском золотая маска, одрадек на плече и капсула с ББ на груди – это был Хиггс. Глаз за маской не было видно, но его взгляд точно устремился прямо на Сэма. Глаза были как живые, поэтому казалось, что это не голограмма, а реальный человек. Сэм понял, что теперь перед ними не записанное видео – Хиггс подключился по видеосвязи.

– Спасибо, Сэм, что подключил хиральную сеть. – Хиггс театрально поклонился. – Невероятное изобретение! Теперь я понял, почему вы так торопитесь ее завершить. Можно восстанавливать записи прошлого. Я был удивлен, что такое возможно. Хиральная сеть работает через Берег, а тот соединен с миром мертвых, другими словами – с записями утерянного прошлого. Это очень важно. Я думал, что максимум, на что способна сеть, – это объединить записанные данные и воспроизвести их.

Вся эта преувеличенная, деланная речь и жесты были явно направлены на то, чтобы вывести Сэма из себя. Сэм сжал зубы и сдержался. Лу, похоже, передалось его состояние, потому что младенец перестал плакать и напрягся всем телом.

– Сэм, продолжай подключать хиральную сеть. Меня, конечно, не интересует возрождение СГА, а вот сеть – хорошее дело. Благодаря ей можно не перемещаться через Берег, а вот так запросто встречаться с тобой.

Хиггс протянул руку прямо вперед, нацелившись на сердце Сэма. Сэм инстинктивно отпрянул. Рука прошла сквозь капсулу и Лу прямо вглубь грудной клетки Сэма. Он почувствовал, что тело застыло и отказывалось двигаться. На лице Хиггса плавала жестокая ухмылка.

– Не бойся, это же просто голограмма. Но ведь ты к живым людям не можешь прикоснуться. Хиральная сеть создана для таких, как ты. Так что старайся дальше.

Хиггс вытащил руку из тела Сэма – на кончиках пальцев что-то блестело. Здравый смысл подсказывал, что это фокусы голограммы, но Сэм не мог подавить сильную дрожь. Хиггс надел на шею золотое украшение, кипу Амелии. Острая боль сжала сердце Сэма так сильно, что он не мог ничего сказать. Голова закружилось, и он опустился на колени.

– Жду тебя на Берегу, – произнес Хиггс и исчез.

Сэм, стоя на коленях, посмотрел наверх, но в воздухе было пусто. Боль в сердце тоже пропала, будто ее и не было. ЭВ с побелевшим лицом смотрела Сэму в лицо.

– Все в порядке?

Сэм утвердительно кивнул и с трудом встал.

– А ты сама как? Получается, я соединил твое убежище с Хиггсом.

– Нормально. Страшно, конечно, что такая долгожданная хиральная сеть принесла неприятности, но это ведь не все. Я теперь точно знаю, что можно восстановить данные прошлого, даже не записанные в официальных источниках.

«Это она про курьера», – подумал Сэм.

– Я понимала, что он связан с террористами, но услышать это из его собственных уст крайне неприятно. Сэм, честно говоря, я не могу отрицать его доводы. Его, безусловно, завербовал Хиггс, но я хочу не отвергать то, что он говорил, а опровергнуть. Преодолеть идеи Хиггса. Для этого нужно расширить зону покрытия хиральной сети и выяснить больше о сущности фактора вымирания. Поэтому мне нестрашно. Точнее, страшно, но я не имею права бояться.

Сэм жестом показал ЭВ, что понял ее. Теория вымирания, о которой шепчет всем Хиггс, – доктрина, выстроенная вокруг сущности под названием «фактор вымирания». Впрочем, Америка «Бриджес» тоже была не чем иным, как доктриной. Чтобы отказаться от следования догмам, нужно отказаться от человеческого в себе. Вымирание и жизнь – всего лишь две стороны одной медали. Страшно, но я не имею права бояться.

Слова ЭВ эхом прозвучали в голове Сэма, поэтому он решил уйти, пока они окончательно не забылись. Если их вытеснят посторонние шумы, то и ее решимость, и его уверенность рассыплются в прах.

Сэм поправил рюкзак на спине и молча покинул убежище.


Со встречи с ЭВ прошло уже три дня.

Конечно, крутой рельеф и изменчивая погода в горах доставляли ему много неприятностей, но зато ничто другое его пути не мешало, и он продвигался в соответствии с планом. Сэм подключил три убежища, оставалось только установить ретранслятор в районе смоляного пояса. В дороге он получил сообщение от ЭВ – она сказала, что восстановила несколько документов об исследованиях прошлых массовых вымираний. Сэма заинтересовали материалы, которые указывали на то, что помимо аммонитов и мамонтов существовали другие вымершие виды с пуповиной. Они доказывали существование среди динозавров и трилобитов отдельных особей, у которых сохранился орган, очень схожий с пуповиной. ЭВ рассматривала вероятность того, что именно эти особи и являлись факторами вымирания.

Чуть позже позвонил Хартмэн, как раз в то время, когда до места установки ретранслятора связи оставалось совсем немного.

– Сэм! Ты меня слышишь? Ты уже скоро должен подойти к смоляному поясу. К счастью, благодаря твоим усилиям груз особенно не пострадал. Думаю, что осталось только проверить на месте точку установки ретранслятора. Все должно пройти без проблем. Ладно, послушай меня. Времени еще меньше, чем я думал.

Сэм не понял, у кого осталось меньше времени – у Хартмэна или у человечества до начала вымирания.

– Я тебе и раньше говорил, что ты направляешься к предполагаемому участку для ретранслятора.

«Да, я слышал. Его хотели установить там, но в конце концов место забросили», – вспомнил Сэм.

– Сообщили о возможных проблемах безопасности. Сейчас планируется восстановить площадку и временно подключить эту точку. В этом мире существуют места, которые легко соединяются с Берегом. Их по-простому называют местами силы – это места паломничеств или местоположения святынь. Говорят, что пирамиды, Стоунхендж и другие мегалитические сооружения – следы того, что человечество пыталось наладить контакт с Берегом. Конечно, Берег различается у каждого индивидуума, но есть места, которые притягивают много людей. Объекты, связанные с религией и духовностью, соединены с Берегом. Другими словами, именно они являются местами, которые можно использовать в качестве точек связи хиральной сети. Но есть опасность слишком сильного сближения с Берегом. Первая экспедиция учла это и устроила станцию связи в другом месте, но ее поглотила смола, поэтому сейчас остается только использовать ту площадку, которую сначала забраковали. К счастью, там осталась базовая система. Когда ты туда придешь, я бы хотел, чтобы ты проверил состояние ББ. Ничего сложного, просто посмотри, как ББ реагирует – плачет, улыбается или злится. Если он демонстрирует любую нетипичную реакцию, значит, это место стало точкой доступа к Берегу. Сэм, ты же уже наверняка догадался о городах-узлах?

1 ... 21 22 23 ... 59
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Death Stranding. Часть 2. - Хидео Кодзима"