Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Пять Осколков - Эйми Картер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пять Осколков - Эйми Картер

194
0
Читать книгу Пять Осколков - Эйми Картер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 51
Перейти на страницу:

– И долго он так проживёт? – фыркнул кто-то у Перрина за спиной. Саймон поражённо уставился в темноту: это шипение он мог узнать с закрытыми глазами.

– Уинтер? – содрогнулся Перрин. – Как ты…

– Если хотел избежать слежки, не нужно было лететь у всех на виду, – сказала она. – Отвечай. Сколько вы его продержите? Пока не соберёте Хищника? И не говори, что Орион просто хочет вернуть семью, – мы оба прекрасно знаем, что это не так.

Положив худую руку Саймону на плечо, чтобы удержать его, Перрин обернулся к Уинтер, но остался на месте. Видимо, тоже не видел её.

– Саймон – внук Ориона. Дед любит его…

– Он всю жизнь звал меня внучкой, – выплюнула она. – А как только оказалось, что я не настолько идеальна, как ему бы хотелось, он меня бросил.

– Уинтер, милая, Орион не хотел тебя оставлять. Ты ведь должна понимать…

– Я прекрасно всё понимаю, – сказала она. По асфальту что-то ползло. Саймон опустил глаза и увидел змею. «Уинтер превратилась». – Орион пытается собрать части Хищника, а когда он их найдёт, убьёт наследника Звериного короля. А это, напоминаю, брат Саймона.

Перрин фыркнул.

– Не собирается он никого убивать. Особенно собственного внука.

– Да? – выпалил Саймон. – Тогда почему он сбросил меня с крыши?

– Потому что ты его наследник, – сказал Перрин; чем ближе слышалось шуршание, тем больше тревоги проступало в его голосе. – Он знал, что ты превратишься и спасёшься…

– Ложь! – Воздух наполнился громким шипением, и благодаря полосочке света из-под двери Саймон заметил кинувшуюся на них расплывчатую тень. Перрин, видимо, тоже её разглядел, потому что невероятно быстро схватил змею прямо в воздухе и приложил её об кирпичную стену. В ушах Саймона зазвенело от паники.

– Уинтер! – крикнул он, вырываясь из хватки Перрина. – Помогите! Кто-нибудь, на помощь!

– Заканчивай, – рявкнул он, локтем прижимая Саймона к стене. – Хочешь или не хочешь, но ты пойдёшь со мной.

Из рюкзака донёсся болезненный писк, и Саймон застыл, чтобы не раздавить Феликса. Перрин оскалился.

– Выбирай, Саймон Торн. Пойдёшь со мной по-хорошему или по… Ау!

Что-то рухнуло на голову Перрину – Саймон не видел, что именно, но по лицу скользнул кончик пушистого хвоста, а в нос ударил запах соевого соуса. Еноты!

Дверь распахнулась, освещая проулок.

– Сюда, – сказала девушка, которой явно было не больше пятнадцати, и махнула Саймону. Тот пригнулся и проскочил мимо размахивающего руками Перрина, едва не схлопотав локтем в нос. По пути он успел аккуратно подхватить щитомордника, лежащего у стены. Уинтер была без сознания, и Саймон пожалел, что не разбирается в змеях и не может проверить, дышит ли она.

– Ну, ты идёшь? – нетерпеливо поторопила девушка. Саймон кинул взгляд на Перрина. Один енот кусал его за ухо, а другой висел на штанине, и Саймон решил не ждать, пока он тоже куда-нибудь вцепится. Он поспешно забежал внутрь и оказался, видимо, в кладовой какого-то ресторана – а потом застыл, увидев, кто ждёт внутри.

– Джем? Ариана? – выдохнул он. Ариана явно была недовольна, а Джем сжимал в руках сумочку Уинтер. – Как вы нас нашли?

– Кое-кто знает Чикаго как свои пять пальцев, – сказала Ариана, тыкая Джема под рёбра.

– Сказал же, я здесь впервые, – ответил тот, краснея. – Мы просто бежали за енотами.

– С ними всё будет в порядке? – спросил Саймон, оглядываясь на закрытую дверь.

– Да, – ответила девушка, убирая пряди коротких осветлённых волос за ухо. Причёска у неё была неровная, как будто парикмахер особо не заботился о красоте. – А вот нам надо бежать, пока нас не застукала менеджер.

– Нам нужен врач, – сказал Саймон, глядя на змею, свернувшуюся у него на руках. – Ну, или… ветеринар.

– Только попробуй отнести меня к ветеринару, – раздался приглушённый голос Уинтер, и Саймон выдохнул с облегчением.

– Не превращайся, я тебя понесу, – сказал он, и хотя Уинтер с тихим шипением высунула язык, спорить она не стала.

Крашеная девушка провела их по кладовке, по пути хватая с полок продукты и засовывая их в рваную холщовую сумку, висящую на плече. Когда они наконец вышли в оживлённый ресторан, в сумке уже не осталось места, она была полна консервными банками и овощами. Девушка вела себя так, будто у неё есть полное право всё это брать.

От запаха, доносящегося с плиты, у Саймона засосало под ложечкой, но он слишком нервничал, чтобы думать о еде. А вот девушку явно ничего не волновало, потому что она успела схватить с тарелки ролл, пока они проходили мимо кухни.

– Эй! – крикнула женщина в брючном костюме. – Я же говорила тебе, чтобы ты не возвращалась!

– Пора бежать, – сказала девушка, и они бросились через весь ресторан, петляя между столами и посетителями. Преследуемые криками женщины – видимо, менеджера, – они вывалились на улицу и побежали дальше.

Саймон изо всех сил старался не трясти Уинтер, но, когда они наконец-то остановились, она застонала.

– Кажется, меня сейчас стошнит.

– Наверное, у неё сотрясение, – сказала Ариана, следуя за девушкой в очередной проулок. – Когда остановимся, пусть превратится. Может помочь.

– Куда мы идём, кстати? – поинтересовался Саймон, стараясь не задумываться о возможных травмах Уинтер. Она пострадала, в который раз пытаясь защитить его от Перрина, Саймона мучала совесть.

– Бонни сказала, что можно переночевать у неё, – сказала Ариана. – А утром сядем на поезд. Если нам повезёт, стая будет искать нас на улице, а не на вокзале. Рискуем, конечно, но вариантов-то нет.

– А где… Бонни? Енотиха? – поинтересовался Саймон.

– Только когда копаюсь в мусоре и бегаю от полиции, – отозвалась девочка, проводя их между двух мусорных баков, за которыми они снова повернули. – Теперь наверх.

Саймон ни разу не встречал анимоксов вне ПРИЮТа – кроме собственной семьи, разумеется. Он не знал, чего ожидать, но ничего подобного он и представить себе не мог. Кое-как остриженные волосы, тяжёлые ботинки и металлические кольца в ушах.

Бонни отодвинула от стены кирпичного дома кусок фанеры, и за ним оказался провал.

– Дом, милый дом. Головой не ударьтесь.

Пригнувшись, они по очереди пролезли в дыру и оказались в тёмном коридоре. Саймон заморгал, пытаясь сориентироваться.

– Ты здесь живёшь?

– Осуждать меня не обязательно, – заметила Бонни.

– Я… я не осуждаю, – оправдался Саймон. От стыда запылали уши. – Я не это имел в…

– Спокойно. Я знаю, что ты имел в виду. На самом деле внутри круто. – Она прикрыла дыру фанерой и, включив фонарик, провела их по коридору к тяжёлой скрипучей двери. – Наша сигнализация. Её по всему театру слышно.

1 ... 21 22 23 ... 51
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Пять Осколков - Эйми Картер"