Книга Арсенал ножей - Гарет Л. Пауэлл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Механики-драффы летали на всех кораблях Множественности – космических рас, окружавших и включавших в себя человеческую Общность. Давно забылось, кто первым нанял драффа. Когда люди выбрались в большой космос, драффы уже тысячелетие присутствовали повсюду, и человеческие корабли последние два века без них не обходились.
Я пробиралась через ряд связанных между собой помещений, составлявших владения Нода. На переборках скрещивались провода и трубы. Черные знаки на желтом фоне предостерегали от тесных углов, открытых стыков и низких потолков. Кое-где капала вода, стены подрагивали, отзываясь на работу механизмов. Под вездесущим душком горячего металла ощущался острый запах живого существа.
Нод, как и его древесные пращуры, спал в гнезде. Он каждые несколько дней строил себе новое из ненужной упаковки, обрезков проводки и прочего мусора. Пробираясь в его теплую нишу, я обнаружила очередное сооружение между двумя штабелями оборудования. Нода, впрочем, в гнезде не оказалось. Наверняка он углубился во внутренности корабля, настраивая ту или иную систему. Я могла бы попросить «Злую Собаку» установить его местонахождение, но тогда мой визит перестанет быть неофициальным. Настоятельной необходимости повидать механика у меня не было, я просто хотела его навестить. А раз Нод работает, лучше его не отвлекать.
Я уже хотела развернуться и уйти, когда что-то мелькнуло над головой. Что-то черное, размером с ладонь шмыгнуло за тянувшуюся вдоль потолка трубу.
– Это что за черт?
– Какое «это»? – откликнулась через бусинку у меня в ухе «Злая Собака». – Ты в порядке, капитан? Пульс и частота дыхания скакнули…
– Еще бы не скакнули!
У меня пересохло во рту. Я почти слышала биение собственного пульса. Опасливо отступая к двери, я не сводила глаз со щели, в которую нырнуло то существо.
– Здесь что-то ползает, – сказала я.
– Нельзя ли поконкретней?
– Я не разглядела. – Помолчав, я сглотнула слюну и прикинула, что бы могло сойти за оружие. – Но похоже на паука.
– А…
– На большого паука. Вроде тарантула.
Корабль ответил не сразу.
– Извини, – заговорила наконец «Собака». – Надо было тебя о них предупредить.
У меня от этих слов мурашки защекотали спину.
– О них? Оно что, здесь не одно?
– В непосредственной близости от тебя их одиннадцать. Еще двое где-то на той же палубе.
Услышав топоток и шорох, я успела обернуться прежде, чем шмыгнувшая к двери тварь скрылась в коридоре. Теперь по меньшей мере один перекрывал мне путь к отступлению.
– Кто это? Откуда взялись?
– Думаю, тебе стоит поговорить с механиком, – ответила «Собака».
– Это он притащил их на борт?
– В некотором смысле. Я уже дала сигнал, Нод сейчас будет здесь.
Я стреляла глазами во все стороны разом, а лицо заслонила руками, чтобы эти твари не напрыгнули сверху.
– Что за чертовщина?
– Нод тебе объяснит.
– Да? Но…
Над проволочной кромкой гнезда поднялась лапа, и мне пришлось проглотить панический вопль. Я никогда раньше не страдала арахнофобией – но мне и не доводилось раньше оказываться в жарком, шумном, забитом механикой помещении в компании одиннадцати тарантулов.
– Корабль!..
– Все в порядке. Нод уже рядом.
– Но тут один лезет из гнезда. Он… – Я осеклась, впервые разглядев подтянувшееся на край гнезда создание.
Оно стояло на пяти конечностях. Шестую же протянуло ко мне, растопырив пальцы, как цветочные лепестки. Нагнувшись поближе, я различила крошечные угольные глазки, глядящие на меня с середины ладони. Беззвучно открылась и закрылась щелочка рта.
– Это маленький драфф!
От звука моего голоса детеныш вздрогнул. Его чешуйки блестели, как масляная пленка на воде. Он несколько раз смерил меня взглядом, решая, бежать или продолжать разведку.
Я заговорила тихо, чтобы его не спугнуть:
– Где мы подцепили чертову дюжину малюток-драффов?
В голосе «Злой Собаки» улыбка смешалась со смущением.
– Их прошлой ночью родил Нод.
– Родил?! – Я обалдело помотала головой. – Ты хочешь сказать, нашему механику ветром надуло тринадцать маленьких копий?
– Думаю, это случилось в прошлый наш визит на Камроз.
Откинулась висевшая на тщательно смазанных петлях решетка, и в комнату спустился Нод. Завидев его, малыш запищал и, кинувшись к нему, четырьмя конечностями обхватил ногу родителя.
– Капитан… – Драфф поглядел на меня, не поднимая головы.
Я приосанилась:
– По-моему, не мешало бы кое-что объяснить.
– Очень сожалею, капитан.
– Почему ты не сказал, что в положении? Почему мне никто не сказал?
«Злая Собака» прокашлялась.
– Драффы чрезвычайно скромны в этом отношении. Нод просил меня промолчать.
– Хорошие роды, – вмешался Нод. – Хорошие потомки. Но непредвиденная спасательная миссия.
Я начала понимать.
– Ты рассчитывал родить, пока мы в порту?
– Роды в порту. Отдать потомков на воспитание сородичам.
– У тебя на той планете есть родня?
– Сородичи на любой планете. – Нода, кажется, потрясло мое невежество. – Все драффы в родстве. Все драффы – с Мирового Древа.
– И тогда я бы ничего и не узнала?
Нод развернул и сомкнул пальцы вокруг ладони-лица:
– Незачем говорить. Личное дело.
– А теперь тебе некуда их девать?
Один из малявок обнюхивал носок моего ботинка.
– Пока «Тревожная Собака» не вернется на Камроз, – ответил Нод.
Я взглянула на парочку малышей, которые тянули проводок светильника. Тоненькими слабыми голосками они щебетали: «Работа. Работай. Всегда работа».
Механик поднял ко мне лицо и вопросительно склонил его набок:
– У Нода неприятности?
Я посмотрела в черные жемчужинки его глаз и вздохнула:
– Нет, неприятностей не будет. Только ты присматривай за ними, хорошо? Не хотелось бы остаться без воздуха и света, если они перекусят что-нибудь существенное.
Нод
Хорошие потомки.
Быстрые, умные потомки. Уже научились.
На Мировом Древе они бы лечили волокна под корой. Здесь они помогают Ноду.
Помогают в работе.
Работа, потом отдых.
Работа, потом постройка нового большого гнезда и сон.