Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Эротика » Опасные наслаждения - Бертрис Смолл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Опасные наслаждения - Бертрис Смолл

492
0
Читать книгу Опасные наслаждения - Бертрис Смолл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 61
Перейти на страницу:

— Извините, я такая плакса! Но вы вынудили меня думать. И, знаете, вы правы. Я годами загоняла гнев глубоко в душу. Все старалась быть храброй. Ради всех. Всех, кроме меня самой. Но когда у тебя дети, иначе быть не может.

— Вы кажетесь ужасно молодой для матери пятерых детей, — покачал головой Девин.

— Да, и старший через пару недель начинает учебу в Принстоне, — напомнила она улыбаясь. — Хотите еще один раунд, малыш?

Она подняла руку в перчатке и переступила с ноги на ногу.

— Думаю, на сегодня достаточно. Послушайте, я знаю, что вы не можете позволить себе ходить в тренажерный зал Эгрет-Пойнта. Но купите себе пару таких перчаток и мишеней и упражняйтесь с кем-нибудь из своих детей.

— У меня дочь-подросток, — заметила Энни. — Вот ее и попрошу. Это, вероятно, будет полезно для нас обеих.

Он рассмеялся и кивнул:

— Жаль, что я не тренировался со своим па.

— Вы с ним не ладили? — полюбопытствовала Энни, когда он стал стаскивать с нее перчатки.

— Еще как ладили. Может, даже слишком хорошо. И много чего делали вместе после смерти мамы. Но, полагаю, он под конец сообразил, что слишком меня избаловал. И попытался исправить ошибку. Богатые люди очень отличаются от простых смертных.

— Вы богаты? — удивилась Энни. Почему же он работает здесь, если не нуждается в деньгах?

— Отец был богат. Но не я. Давайте пока что выпьем свежевыжатого сока.

Они направились к безалкогольному бару, находившемуся на каменной террасе с видом на залив. Здесь царила архитектура в греческом стиле, и казалось, что Эгрет-Пойнт где-то очень далеко.

— Абрикосовый с сельдереем и, может, немного морковного, — попросила она бармена.

— А мне яблочный с морковным, — попросил Девин.

Они выпили сок, и Девин предложил прогуляться перед ужином.

— Почему же вы вдруг обеднели? — спросила она. — Расскажите о своей семье.

Они шли по дорожкам чудесного сада. Воздух был немного влажен: чувствовалась сырость позднего августа. Вокруг порхали бабочки монархи. Над цветами жужжали толстые шмели. Они спустились к берегу.

— Видите ли, — заговорил Девин, — первая жена моего отца покончила с собой, когда моему единокровному брату было восемь лет. Меньше чем через год он женился на моей матери. Она была его секретарем. Через шесть месяцев у нее начались преждевременные роды, и на свет появился мальчик, весивший восемь фунтов [12]. Это и был я. И тут начались сплетни. Перед смертью ма уверяла, что работала на отца четыре года и их связь началась только после смерти Маделайн. Когда она забеременела, отец решил на ней жениться. Они действительно были хорошими друзьями. Но сплетни продолжали ползти. Моя мать была очень красива. В отличие от Маделайн. Все знали, что отец женился на ней ради ее денег и связей. Но он всегда был добр к первой жене и никогда не давала повода для ревности. Но все судачили, что отец женился через девять месяцев после ее смерти, причем вторая жена уже была беременна. Все полагали, что отец связался с ма еще при жизни Маделайн. Потом злые языки стали утверждать, что Маделайн покончила с собой, потому что узнала правду. Никто не считался с тем, что я родился через пятнадцать месяцев после смерти Маделайн.

— Бедная ваша мама, — посочувствовала Энни.

— Моя мать относилась ко всей этой ситуации с юмором, — покачал головой Девин. — Говорила, что если бы все было так, как расписывают сплетники, ей пришлось бы вынашивать ребенка дольше, чем слонихе.

— Похоже, она действительно была славной женщиной.

— Так и есть. Для нее мнение окружающих не имело особого значения. Ее совесть была чиста. Но к сожалению, до моего брата Филиппа тоже дошли слухи. Он был на девять лет старше меня и так и не утешился после смерти матери. Это он нашел ее висящей в конюшне. Ему хотелось обвинить кого-то в смерти матери, и он нашел этого кого-то, когда услышал сплетни.

— И что случилось? — выпалила Энни. — Нет, погодите. Я не должна лезть в ваши дела.

— Нет, все в порядке. Мне было почти три года, когда это случилось. Мои родители устраивали званый ужин, и няня привела меня и Филиппа вниз, пожелать взрослым спокойной ночи. Не помню, что там было. Но мой отец сказал, что все ахали и охали надо мной и твердили, какой милый мальчик мой брат. И тут Филипп объявил, что я хочу что-то сказать. Все уставились на меня, и, по словам па, я громко сообщил всем, что моя мама — шлюха. Последовало потрясенное молчание, а потом няня упала в обморок. Па говорил, что ее приводили в сознание не меньше четверти часа. Он спросил, кто меня научил, и я честно ответил, что это был Филипп. Тут мама отвела меня наверх и уложила спать, прежде чем вернуться к гостям. Филиппа отослали в библиотеку.

— А ужин продолжался? — не выдержала Энни.

— Разумеется. У гостей оказалось достаточно такта, чтобы пропустить сказанное мимо ушей, — усмехнулся Девин.

— Но что было с вашим братом? И бедной няней?

— Няня вернулась домой, в Англию. Отец дал ей рекомендации на случай, если она захочет там работать. Сказал, что она женщина порядочная, но, возможно, не слишком наблюдательная. Через два дня Филиппа отослали в военное училище. Вернее, в частную школу, где носили военную форму и царила строжайшая дисциплина. После той ночи я не видел его много лет. Па отказал ему от дома. В его школе Святого Катберта, названной в честь воинствующего епископа Линдисфарна, был летний лагерь. Следующие шесть лет Филипп после занятий отправлялся прямо туда.

— А другие каникулы? Рождество? Пасха?

— Оставался в школе. Па не желал с ним встречаться. Матери это совсем не нравилось. Она не часто спорила с отцом. Только перед каждым Рождеством. Сама она простила Филиппа. Говорила, что он был ребенком и не понимал, что сделал. Но мой отец придерживался иного мнения. Говорил, что Филипп слишком умен и хитер и прекрасно все просчитал. Видите ли, моя мать была на третьем месяце беременности, когда все это произошло. Через неделю у нее случился выкидыш. Отец винил Филиппа и в этом. Особенно когда доктора сказали, что больше детей у нее не будет.

— Как все это грустно! — вздохнула Энни. — И что было дальше с вашим братом?

— Закончив школу, он поступил в Гарвард. Летом он оставался в колледже, и отец заставлял его работать на одном из своих предприятий. Как-то летом он работал на уборке отходов на ткацкой фабрике в Шотландии. Ему пришлось жить с одним из десятников. Получал он столько же, сколько любой уборщик, и половина шла десятнику за комнату и стол. Ему оставалось только то, что он сумел сэкономить. Он тратил все деньги на насущные нужды, но мать уговорила отца покупать ему одежду и платить за учебники. На второе лето он работал в одном из отцовских офисов. Его начальство так хвалило Филиппа, что па впервые за много лет заинтересовался старшим сыном. Прежде всего, он убедился, что начальник Филиппа говорил правду, а не просто хотел польстить боссу. Поняв, что Филипп пошел в его породу, отец начал обращаться с ним немного лучше. Ма умерла вскоре после того, как Филипп окончил колледж. Мне было всего четырнадцать. Я не видел брата с той ужасной ночи. Через пару месяцев после смерти ма отец купил Филиппу квартиру, и тот иногда стал заходить на ужин.

1 ... 21 22 23 ... 61
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Опасные наслаждения - Бертрис Смолл"