Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Ведьмино счастье или никогда не говори Никогда - Эйвери Блесс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ведьмино счастье или никогда не говори Никогда - Эйвери Блесс

631
0
Читать книгу Ведьмино счастье или никогда не говори Никогда - Эйвери Блесс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 85
Перейти на страницу:

Я пыталась разговаривать со своим питомцем нежно и ласково. Ругать его сейчас было бы нечестно. Ведь о том, что правила поменялись, я ему не рассказала. Как-то даже не подумала, что за ночь может что-то случиться. Вот отправимся в путь и я с ним об этом обязательно поговорю. А сейчас мне надо вернуть незадачливой хозяйке ее украшение. И желательно это сделать до того, как муженек сообразит, что здесь происходит и кто в этом виноват.

— Ну, Призрачек, ну, иди сюда. Ну, будь хорошим мальчиком. А я возьму на кухне для тебя самый вкусный кусочек свежего мяса.

Как я не уговаривала, как не пыталась поймать фамильяра, он выскальзывал из моих рук, как вода сквозь пальцы. То зарывался в одеяло, то нырял под простыню, то проскальзывал за подушками. При этом, он не выпускал из пасти свою добычу.

Не выдержав я стала скидывать на пол постельные принадлежности, в надежде хотя бы так поймать зверька. Первым полетело одеяла, потом подушки. Когда на кровати не осталось ничего под чем можно было спрятаться, хорек спрыгнул на пол и метнулся под нее. Злая и раздосадованная, я попыталась туда же пробраться за ним, но не тут-то было. Низкие борта кровати не позволяли мне, даже распластавшись на полу, последовать за мелким паршивцем. Именно поэтому, стоя на коленях, я пыталась хотя бы рукой дотянуться до зверька. И ведь не используешь магию, чтобы его достать. Я же, вроде как, обещала виконту быть послушной девочкой и не выдавать своего дара. Но это все не мешало мне зло угрожать маленькому негоднику.

— И это твоя благодарность? Вот доберусь я до тебя и перекрашу в зеленый цвет. А знаешь почему в зеленый? Да потому, что тогда тебе будет проще во время охоты, среди травы и кустов прятаться. Ведь, как только виконт узнает, что ты тут наделал, выкинет тебя взашей. И тогда не видать тебе ни тушеного мясного рагу, ни вкусной копченой курочки. Вот поохотишься в лесу за мышами и узнаешь тогда, как оно жить на улице и самому о себе заботиться. Так что лучше иди сюда по-хорошему. Я кому сказала.

Стоя на четвереньках не в самой приличной позе, все больше злясь и ругаясь, я пытаюсь дотянуться до зверька. А он как издевается, замер буквально в нескольких сантиметрах от моих пальцев и вылизывается, положив рядом брошь. Я уже хотела было плюнуть на обещание, а также конспирацию и воспользоваться даром, чтобы притянуть хорька к себе, как услышала за спиной.

— Дорогая, если бы не знал, насколько тебе неприятен наш брак, то подумал, что ты пытаешься меня соблазнить, уже в который раз.

Замерев, я медленно обернулась назад. Но, с того положения в котором была, могла увидеть разве что ботинки говорившего. Вот только мне и так было понятно кто это. От осознания, в каком именно виде меня застал виконт, неожиданно для себя почувствовала, как щеки опаляет жар. В который раз порадовавшись, что на мне личина, я неспешно поднялась и оглянулась по сторонам. То, что мы остались в комнате одни и вдова неожиданно исчезла, а, вероятнее всего, она просто вышла из номера, когда пришел маг, меня не удивило. При этом я была так занята, что ничего не заметила.

— Доброе утро, Уолдар.

Чтобы отвлечь внимание муженька, я решила обратиться к нему, первый раз, по имени. И это не осталось незамеченным. Вон, даже левая бровь на лице некроманта удивленно приподнялась.

— Как неожиданно и приятно. И тебе, доброе утро. Но все же, мне бы хотелось узнать, чем ты там таким интересным была занята?

Наблюдая за тем, как виконт присаживается и собирается заглянуть под кровать, я с отчаянием стала искать повод, чтобы его остановить.

— Я смотрю ты рано поднялся. Это значит, что мы вскоре отправляемся, или ты куда-то уезжаешь?

— Все ждали только нас. Так что после завтрака сразу же отправляемся в путь. И так задержались.

Моя уловка не сработала. Все же Харпервуд заглянул под кровать. Я уже было приготовилась слушать незаслуженные обвинения в свой адрес, но вместо этого с удивлением наблюдала за тем, как выскочивший из своего укрытия Призрак, сам отдает магу украшение. То, что случилось дальше, меня поразило еще больше.

— Думаешь, это именно наш виновник?

Вопрос задал мой муж, а отвечать стал мой питомец. Точнее, последний начал очень эмоционально и активно гукать. Я же непонимающе переводила взгляд с хорька на некроманта все отчетливее понимая, что эти двое явно вступили в сговор. И когда только успели? А, главное, неплохо бы разобраться в том, что они задумали и зачем? Вот последнее я решила сразу же и уточнить, не откладывать на потом. Поэтому и задала вопрос прямо.

— Что здесь происходит?

7-3

Очень внимательно рассматривая украшение, Уолдар несколько минут стоял молча, ничего не отвечая и не говоря. Я не стала его подгонять, а вместо этого подняла разбросанную по полу постель и застелила аккуратно кровать. Не хватало только, чтобы этот бардак увидела прислуга. О том, как бы они могли все это интерпретировать, старалась не думать. Не то чтобы мне была важно их мнение, но все же ростки, брошенные в благодатную почву вдовой, давали свои всходы. Кроме того, если хочешь, чтобы уважали и ценили твой труд, поступай также и в отношении чужого. Да и дома я всегда любила, чтобы был порядок.

Закончив, я было подумала, что мне все же не помешало бы одеться, вот только, несмотря на то, что дорожный костюм по фасону и крою был проще платьев, принятых носить аристократами на приемах, самостоятельно его надеть я все равно не могла.

Мой раздосадованный взгляд не остался незамеченным.

— Давай помогу.

Предложение было как нельзя кстати, вот только исходило оно не от того человека. Лучше бы мне воспользоваться помощью баронессы. О чем я тут же и сообщила.

— Спасибо, но думаю, приглашенная тобой компаньонка, справиться с этой задачей лучше.

Настаивать на своем предложении муженек не стал и, отправив брошь в карман сюртука, направился к двери.

— Раз ты не хочешь узнать, чем закончится мой разговор с владелицей столь замечательной и необычной вещицы, как этот артефакт и зачем я попросил его украсть, то попрошу вдову са Барерая тебе помочь. Сам же пойду тем временем займусь делами.

Так, а ведь услышанное только что было очень похоже на шантаж. Или я позволяю этому… этому несносному типу меня одеть, или не узнаю, что здесь происходит и что задумали эти двое. Идти на поводу у некроманта не хотелось, а вот удовлетворить свое любопытство, даже очень. И где справедливость? А нет ее. При этом зная себя, я отлично понимала, что изведусь вся в попытке узнать о причине всего происходящего. Ну а если брать в расчет, что виконт меня уже видел и в нижней короткой рубашке, и в ночной сорочке, то получалось, что я все равно ничего не теряю.

— Думаю будет быстрее, если ты мне поможешь. Сам же говорил, что нам скоро отправляться. Только отвернись. Ночнушку на нижнюю рубашку я поменяю сама.

— Как скажешь дорогая.

Не споря со мной, виконт повернулся лицом к двери, а я быстро метнулась к стулу, на котором лежали мои вещи. Сняв и одним резким движением отбросив на кровать ночнушку, надела нижнюю короткую рубашку и отчетливо поняла, что в таком виде не смогу стоять перед магом. В отличие от обычных полотняных, которые носила раньше, эта была изготовлена из тончайшего, мягкого, полупрозрачного материала. Да, очень приятного при прикосновении к телу, но жутко бесстыдного. Так что через нее было отлично все видно. Поэтому, быстро обернувшись, чтобы убедиться, что муженек не обманывает и не подглядывает, сама натянула и подвязала белые чулки, надела панталоны и влезла в киртл*. И только поддерживая последний в районе груди, произнесла.

1 ... 21 22 23 ... 85
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ведьмино счастье или никогда не говори Никогда - Эйвери Блесс"