Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Обручённые зверем. Часть 2 - Татьяна Серганова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Обручённые зверем. Часть 2 - Татьяна Серганова

3 385
0
Читать книгу Обручённые зверем. Часть 2 - Татьяна Серганова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 85
Перейти на страницу:

Вот зря он, потому что ноги тут же разъехались, я нелепо взмахнула руками, заваливаясь назад. В довершение всего чужая шапка весьма не вовремя сползла на нос, закрыв весь обзор.

— Уи-и-и-и! — взвизгнула я, пытаясь удержаться на месте, но из-за этого окончательно потеряла равновесие.

И встретиться моему затылку с бетоном, если бы не Стив. Поймал, схватил и прижал к себе.

— Осторожнее, Мари. Тут скользко, — мягко прошептал мне на ушко, пока я лихорадочно пыталась поднять шапку, путаясь в собственных волосах.

Сердце гулко стучало в груди. То ли от страха перед падением, то ли от близости модифицированного.

— Я заметила, — пробурчала в ответ, переведя дыхание, и добавила. — Может, отпустишь меня?

— Чтобы ты упала, — покачал головой Стив, продолжая держать меня на руках и нести в сторону лифта. — Даже не подумаю.

Ноге почему-то было холодно. И почему-то только правой.

Извернулась, приподняла её и увидела полосатый носок.

— Ой.

— М-м-м? — поинтересовался оборотень, не останавливаясь.

— Я ботинок потеряла, — сообщила ему немного смущенно.

Повернулся.

И точно. Одинокий угги остался на месте моего несостоявшегося падения и растерянный водитель рядом с ним, явно не знающий, что с этим делать. То ли оставить, то ли броситься нам вдогонку и вернуть его на место.

— Брось в машину, — велел Стив и снова зашагал в сторону лифта.

— И что я так и буду без ботинка? — спросила я, когда пиликнув, двери разъехались в сторону, и мы вошли внутрь.

— Они всё равно тебе велики, — сообщил мужчина, нажимая на верхний этаж.

— Но это не значит, что ты должен таскать меня на руках.

— А если мне нравится?

— Моё мнение не учитывается?

— Хочешь сказать, что тебе неприятно? — заинтересовано спросил Стив, внимательно на меня взглянув.

Да так, что я невольно смутилась и отвела взгляд, теребя рукава длинного свитера, выглядывающего из-под куртки.

— Это несомненно приятно, но не моё. Я предпочитаю твёрдую землю под ногами. Да и тяжелая…

— Лёгкая, как пушинка, — перебил мужчина.

— Ты просто модифицированный и поэтому не понимаешь…

— Вот именно. Я модифицированный и совершенно не чувствую твоего веса. Мне не тяжело, не трудно и нравится носить тебя на руках. Ты идти не можешь из-за того, что на тебе один ботинок. Вот и всё. Спор окончен.

Железная логика.

— А мы и не спорили, — возразила немного обиженно.

— Вот и отлично. Не хочу с тобой спорить. Мне кажется это неправильным.

И кто меня за язык тянул:

— Ты вообще не умеешь спорить и не любишь выслушивать чужое мнение.

Не обиделся. Чуть склонил голову, соглашаясь:

— Наверное, ты права. Я действительно не люблю проигрывать. Постараюсь впредь прислушиваться к твоему мнению. Но сейчас не тот случай и ты отказываешься скорее из-за упрямства. Или я не прав?

Самое противное, что прав. Опять.

Я тяжело вздохнула, признавая его выводы и отводя взгляд в сторону.

— Мы в магазин? — поинтересовалась у него, когда лифт наконец остановился и гостеприимно открыл перед нами двери.

— Мы завтракать, — ответил Стив равнодушно.

— Как? Но я думала, что сначала… обувь, — упавшим голосом закончила я.

Интересно сколько мне еще сидеть у него на руках?

— Я же тебе говорил, что нет.

— Но тогда я не теряла свой ботинок. Точнее чужой.

— Ничего не поменялось, — сказал мужчина, входя в стеклянные двери, на которых висела табличка «Закрыто». Но разве для таких как Омару существовали закрытые двери? — Я страшно устал и мне требуется восстановить силы.

И посадил меня на диванчик у столика рядом с огромным панорамным окном, за которым как на ладони был весь город.

— Ох, — прошептала я, скользя взглядом по высоткам, любуясь оранжевым диском взошедшего солнца, потускневшего в холодной дымке морозного утра. — Красивый вид.

— Я знал, что тебе понравится. А вот и наш шеф-повар, — произнёс Стив, присаживаясь напротив. — Привет, Даг.

— И тебе доброе утро, — сообщил невысокий крупный мужчина с добрыми серо-голубыми глазами и тёмными волосами, спрятанными за поварским колпаком, показавшийся мне странно знакомым. — Не представишь меня своей гостье? Я хочу знать, ради кого поднялся в такую рань и примчался сюда готовить завтрак.

— Ой! — выдала я и недовольно глянула на модифицированного. — Я… не знала.

Куда он меня втянул?!

— Ничего-ничего, юная леди, — улыбнулся тот. — Я не хотел вас смущать. Наоборот мне даже приятно, что я первым увижу избранницу своего старого друга. Это ведь она?

— Да.

— Нет! — произнесли мы одновременно.

— Надо же как интересно, — хмыкнул Даг, изучая нас как подопытных кроликов. — Так как вас зовут?

— Мари. Мари Найт, — представилась я.

— Даг Фортеньи.

— Фортеньи? — не поверила я, подаваясь вперёд. — Вы Фортеньи? Тот самый?

— Девушка слышала обо мне?

Было видно, что ему лестно.

— Ну конечно, у меня есть ваши книги. Простите, что сразу не узнала.

— Мне приятно. Надеюсь вам понравится у нас. Завтрак уже готов, — и сделал знак официантом, которые застыли наизготовку за его спиной. — Апельсиновый соус я сделать не успел, но надеюсь вам придётся по вкусу мой фирменный сливочно-клубничный.

— Я в этом абсолютно уверена, — улыбнулась в ответ.

— Приятного аппетита, — произнёс повар и, слегка склонив голову, ушел назад на кухню.

— Мне начать ревновать? — вдруг спросил Стив, про которого я как-то забыла.

— Что? — не понимающе поинтересовалась я, наблюдая как официанты ловко ставят перед нами тарелки.

— Мне ты никогда так не улыбалась.

А по внешнему виду и не поймешь, шутит он или серьёзен.

— Но он в отличие от тебя, — начала я и тут же была бесцеремонно перебита.

Опять.

— Я понял. И где, где мой большой кусок мяса?

— Мяса? С утра?

— Я же хищник, Мари. Мы готовы есть мясо в любое время суток.

И чему я удивляюсь.

— Понятно.

Мясо для Стива с двойным экспрессо и панкейки с глясе для меня. Фирменный соус был таким воздушным и нежным, что блинчики буквально таяли во рту. А кофе… ароматный с нежной пенкой и шариком сливочного мороженого, который, растаяв, придавал кофе новый, неповторимый вкус.

1 ... 21 22 23 ... 85
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Обручённые зверем. Часть 2 - Татьяна Серганова"