Книга Сбежать от стального короля - Джейд Дэвлин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я постоял несколько секунд, глядя вслед уходящему кораблю, потом прищурился, передернул плечами и развернулся к морю спиной. Ничего не будет, значит? Это мы еще посмотрим.
Нет, оставить этого просто так я не могу. И дело даже не в том, как леди виртуозно обошла меня на всех поворотах, как мастерски ускользнула. На Аурике смертельно опасно. Я, как единственный разумный в окружении леди, просто обязан принять меры и защитить дуреху от самой себя.
Фаина:
Да чтоб его черти взяли, гнома бритого. Вместе с нижними юбками. Надо же было наткнуться на него чуть ли не в последний момент, когда я уже почти чувствовала себя свободной!
До отплытия оставалось всего ничего. Я уже посетила с мэстром Коруолом несколько компаний, занимающихся производством всяческих походных принадлежностей, тщательно изучила все местные приборы, используемые в геологоразведке, и не удержалась, закинула одну интересную мыслишку пожилому гному-экспедитору в обмен на обещание сделать все точь-в-точь и очень быстро.
Заодно, словно невзначай, подтолкнула разговор двух солидных гномов в нужную сторону и два часа благоговейно внимала, как разошедшийся мужик рассказывал мэстру истории своей молодости. Она у него прошла на Аурике, где он тоже работал экспедитором. И теперь из него горохом сыпались сведения о местных особенностях, надежных речных капитанах, тонкостях фрахта, найме местных носильщиков, «хороших» племенах аборигенов и «плохих», о таможенных сборах и вечеринках у начальника порта Фиакетты. Сокровище оказалось, а не продавец! Знай мотай на ус. И скидку за приятную беседу он нам сделал солидную.
Деньги стоило придержать, я и так основательно потратилась, а приданое матери не резиновое. Доходы с рудника весь первый год будут идти на новое оборудование и развитие самого рудника. Мои патенты со временем принесут мне золотые горы, но до тех гор еще дожить надо.
Однако обновить гардероб все же пришлось. Я скрипела зубами, подписывая чеки: чертовы платья, сорочки, кружева, шляпки, перчатки и чулки с подвязками стоили дороже моего волшебного бура! Я уже молчу про броши, сумочки, зонтики и прочую ерунду.
Я бы и смотреть на такое не стала, но тут мэстр и, главное, мэстрисс Коруол встали стеной. Молодая леди обязана соответствовать своему кругу даже в колониях на другом материке, по одежке встречают, и, если я хочу получить определенный вес на Аурике… ну, в общем, ясно. Там есть свое высшее общество, и понятно, что все чиновники местной администрации в него входят. А я буду вынуждена иметь дело с ними и со всеми их женами и прочими домочадцами. Какое-то время придется заводить полезные знакомства, наносить визиты, посещать званые вечера. Я же поселюсь на первое время не в гостинице, а у дальних, но все же знакомых моего управляющего — для леди это будет гораздо уместнее, приличнее и сразу откроет мне многие двери. Связи и в гномском мире решают все. Эх…
Хотя корсеты я все равно послала в пустую шахту, как тут выражаются. У меня и так достаточно тонкая талия. Кроме того, немного поразмыслив, я придумала, как поправить свое положение. Когда я рассказала эту идею мэстру, он минуты три таращился на меня большими совиными глазами из бороды, а потом начал хохотать.
— Ну, леди! — старик в восторге хлопнул себя по штанам. — Ну, леди… Клянусь первой горой, в предках у вас были не только рудознатцы! Без доброго торговца не обошлось!
Я только довольно хмыкнула. Тетка в детстве меня с собой на оптовку частенько таскала — она там работала, а я в уголке торгового контейнера уроки учила. Много чего наслушалась и насмотрелась. И сама за прилавок встала классе в седьмом — тетке помощь была нужна, а я девка была здоровая и шустрая. Ничего, зато мы с ней неплохо жили в голодные девяностые, и училась я без напряга.
— Значит, предложить Маубенрою купить все первым за полторы цены золотом, как только он придет заключать договор на поставку хрома? — мэстр так радостно пыхтел в бороду, словно деньги шли в его сундук. Хотя о чем я — проценты-то и правда туда идут! — Отлично, леди, отлично, так и сделаем. Ради этого я даже пожертвую курткой, которую хотел подарить старшему сыну, он у меня горный инженер. Но Карис все равно приедет только через два дня, успею ему новую заказать… Зато мы сможем оплатить все последние заказы, не изымая денег из оборота и из тех сумм, что отложены на модернизацию рудника.
— Именно, — хмыкнула я. — И сразу пришлите мне пятьдесят золотых, я на вечер назначила встречу с портнихой для особых заказов… Да, кстати! Нам еще надо на рынок заехать.
Ну мы и поехали. На рынок. Фруктов мне захотелось с собой взять, будь они неладны. Я чуть не умерла, когда лицом к лицу столкнулась с бритой физиономией наследника Маубенроя. Он свою облысевшую челюсть так воинственно выпятил, что у меня сердце в пятки ушло — вот сейчас схватит в охапку и утащит.
Наверное, будь я леди, так бы и вышло. Но я-то не она, я девчонка из девяностых, выросшая на рынке, и куда драпать, если поймали с краденым персиком, знаю лучше многих. Вот только черти бы побрали эти многослойные юбки!
Местный менталитет давит даже на мои мозги. Тупо расстегнуть все эти тряпки и вырваться на свободу я сообразила только после подсказки Эрвина. Ох и лицо у него стало… Даже не знаю, радоваться или краснеть.
Хотя, конечно, шлёндрать по репьям в одних панталонах оказалось зашибись как весело, особенно если учесть, что попадаться на глаза прохожим не хотелось. Мне фантастически повезло дважды: переулок, выходивший к морю, был пустынен, но не пуст — возле покосившихся ворот рыбачьего домика играли дети. И старшая девочка, лет пяти-шести на вид, согласилась за монетку сбегать к воротам рынка и позвать мэстра с экипажем, а мне даже принесла из дома скатерть, завернуться:
— Нат-ко теткам без юбков-то нельзя, — серьезно пояснила она свою доброту и сознательность. — А ледям тем более! Мужики-тко набегут, затопчут, а нам отвечать, коли у наших ворот случится.
Охающий и причитающий мэстр появился через полчаса, оперативно запихнул меня в экипаж, вручил довольной, как слон, девчушке золотой и умчал меня к себе домой, категорически отказавшись «оставлять леди в одиночестве в пансионе, когда дело дошло до таких неприличностей».
Повезло еще, что гном не стал играть в обвинителя и бухтеть про неподобающее поведение. Он вообще не осуждал этот безумный побег, только охал и качал головой. Ну и у меня мозгов хватило не говорить ему, как именно я потеряла свои юбки. Соврала, что проскользнула в задние ворота рынка до того, как слуги Эрвина перекрыли их, а вот потом заблудилась, запуталась в ужасных зарослях и порвала платье в клочья.
Невероятно, но мэстр Коруол мне поверил. Наверное, у него просто в голове не укладывалось, что леди может расстаться с юбками добровольно. И версия страшных хищных кустов его устроила за неимением лучшего.
Чем ближе был момент отплытия, тем сильнее я нервничала. Мне все время казалось, что в последний момент все сорвется: не привезут вовремя оборудование и мои вещи, капитан «Горной Лилии» передумает брать фрахт от женщины, нотариус вдруг объявит, что мне надо оформить еще какие-нибудь бумаги… или несс Маубенрой опять заявится и за юбку стащит меня прямо с трапа корабля.