Книга Тайна богатой наследницы - Кэтрин Гарбера
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я знаю его мать, Амелия, – сказала Карлотта.
Внезапно у Амелии появился шанс узнать о Джеффе и его семье все, что она хотела знать.
– Думаю, что встречусь с ней в эти выходные.
– Тогда это, должно быть, серьезно, – заметила Карлотта. – Он обычно не приводит домой женщин.
– Мы только один раз встретились, – произнесла Амелия, не желая, чтобы они строили предположения насчет отношений, которые могли и не развиться.
– Они и сегодня собираются встретиться, – вставила Биби.
– И он уже хочет познакомить тебя с Луизой? Это вдохновляет. Когда Дэвис ухаживал за мной, мне хотелось быть с ним постоянно. Когда мы были в разлуке, я отчаянно тосковала по нему.
– Мам, это было тридцать лет назад, – возмутилась Биби.
– Но любовь не меняется, – ответила Карлотта.
– Не знаю, любовь ли это. У нас было только одно свидание.
Карлотта кивнула:
– Но ты чувствуешь что-то особенное, верно?
– В каком смысле – особенное? – спросила Амелия.
– Когда ты с ним. Неужели ты не чувствуешь, что он не похож на мужчин, с которыми ты встречалась?
– Он совсем другой, – признала Амелия.
И это было именно то, от чего она была без ума. Но любовь? Все происходило слишком быстро. Амелия отпила еще мартини и поняла, что эти разговоры о заставили ее нервничать. Что, если Джефф не сможет полюбить ее? Хотелось ли ей, чтобы он влюбился в нее? Она никогда не мечтала о замужестве, потому что ее родители извратили саму идею, но время от времени она думала: здорово было бы иметь такие отношения, как у родителей Биби.
– Уверена, вы двое прекрасно поладите. Когда тебе нужно ехать? Дэвис готов стать твоим водителем.
– Спасибо, Карлотта. Я готова ехать, – произнесла Амелия.
– Не так быстро. Ты еще не рассказала мне подробности.
– Я пойду, чтобы она могла рассказать тебе, – предложила Карлотта. Она потрепала Амелию по плечу, проходя мимо, потом остановилась и обернулась. – Влюбленность – самое чудесное чувство, Амелия, но оно также может быть очень пугающим. Иногда кажется, что ты теряешь себя.
Карлотта вышла, и Биби придвинулась ближе, обнимая Амелию за плечи.
– Ты так чувствуешь себя?
– Не знаю. Не знаю, что делать. Часть меня хочет, чтобы он любил меня…
– А другая часть? – спросила Биби.
Амелия пожала плечами. Как выразить это словами? Она чувствовала себя именно так, как говорила Карлотта: напуганной и воодушевленной одновременно.
– Не знаю. Я еще никогда не чувствовала к мужчине ничего подобного.
– Я думаю, это хорошо, дорогая. Давай решим, что это хорошо.
– И так и будет?
– Да, будет. Если все зайдет настолько далеко, я стану подружкой невесты! – воскликнула Биби.
Амелия покачала головой:
– Даже не заикайся о свадьбе. Я не уверена, что могу контролировать влюбленность. А если я влюблюсь, а он нет? А вдруг он захочет, чтобы я изменилась еще сильнее? Из-за него я уже прячусь от фотографов, чего никогда раньше не делала.
Биби крепче обняла ее:
– Ты не сделаешь ничего, чего сама не захочешь. Этот человек не меняет тебя, он позволяет тебе стать другой. Это не плохо.
Амелия не была так уверена.
– Надеюсь.
– Дорогая, ты же знаешь, что уже давно ты никакая не скандальная наследница. Самое смелое, что ты себе позволяешь, – пробежка в Гайд-парке в откровенном спортивном костюме.
– Да. Я изменилась. С Джеффом я собираюсь избавиться от последних признаков той ветреной девушки, которой я когда-то являлась.
– Когда-то, – повторила Биби. – Не бойся быть собой.
Амелии никогда не нравился ее старый образ, но она не знала, что представляет собой «новая» Амелия.
Джефф принес с собой набор для пикника и разложил его на полу в ангаре. Когда вошла Амелия, он ощутил подъем чувств, определить которые не смог, да и не старался. Он еще не встречал никого, кто влиял бы на него так сильно, как она. Амелия выглядела привлекательной и неуверенной. Она помедлила у двери, и ему потребовалась вся его сила воли, чтобы не подойти к ней.
Амелия взглянула на расстеленное одеяло.
– У нас пикник?
– Надеюсь, ты не против.
– Это… великолепно. Спасибо, – пробормотала она, и ее глаза засверкали, когда она увидела одеяло, еду и розы.
– Как ты добралась сюда? – спросил он, беспокоясь, не помешают ли им папарацци.
Джеффу хотелось приватности, хотелось насладиться пребыванием с этой прекрасной женщиной, которая все больше значила для него. К тому же ему не хотелось, чтобы ей приходилось преодолевать препятствия, чтобы увидеться с ним.
– Отец Биби подвез меня, когда папарацци ушли, решив, что я проведу ночь у нее. Я хотела приехать сама, но мою машину все знают, и я не люблю водить в дождь.
– Почему?
– Я как-то попала в аварию. Все обошлось, но это потрясло меня. Я врезалась в другую машину, когда мою занесло. Тогда я поняла, что не могу контролировать все.
– Сколько тебе было лет?
– Двадцать пять. Забавно, потому что тогда моя жизнь вроде как выходила из-под моего контроля. Это было как раз, когда в Интернете появилось то видео, и вообще я вела довольно активный образ жизни: одевалась вызывающе, хотела быть уверенной, что все, что обо мне пишут, пикантно. А потом случилась авария.
– Но с тобой ничего не случилось?
– Меня отвезли в больницу из-за ссадины на лбу. У меня было сотрясение, и в газетах, конечно, написали, что я напилась.
– А ты напилась? – спросил он.
– Нет. Горький опыт научил меня, что СМИ придумывают то, что им нужно, чтобы тираж расходился быстрее. На несколько недель я исчезла, а потом вернулась с планом. Тогда я начала действительно работать в «Манро фаундэйшн». Авария изменила мою жизнь.
– Я рад, – сказал Джефф, – и очень счастлив, что с тобой ничего не случилось. – Он притянул ее к себе и крепко обнял.
Хотя она рассказывала об аварии как о незначительном происшествии, он подумал, что мог бы никогда не встретить ее, если бы все закончилось более серьезно. Какой была бы его жизнь, если бы у него не было Амелии? Что, если что-нибудь отняло бы ее у него? Мысли Джеффа вернулись к телефонному разговору с Эдмондом. Он хотел рассказать Амелии об этом сегодня, но решил, что дела подождут.
Он повел ее к одеялу.
– Надеюсь, ты любишь курицу под соусом марсала.
– Обожаю. Моя мать итальянка, как ты знаешь.