Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Главное правило принцессы - Кира Филиппова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Главное правило принцессы - Кира Филиппова

238
0
Читать книгу Главное правило принцессы - Кира Филиппова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 86
Перейти на страницу:

– Вижу, тебе есть что вспомнить. А в этом деле вино – не лучший советчик. – Гэуморр убрал бутыль со стола. – Расскажи-ка мне лучше о том существе, что напало в пещере. Тебе каким-то образом удалось его прогнать.

– Не могу точно сказать, что произошло. Похоже, мне помогли. – Я сжала в руке амулет, мерцающий теплым янтарным светом. – Но ты прав, демон может вернуться, если тот, кто его послал, поймет, что дело не доведено до конца. Надо выяснить, кому именно предназначался демон. Только тебе или всем вампирам без исключения.

– И что ты предлагаешь? Есть способ избавиться от демона?

– Есть, конечно. Даже целых три. Первый, если демона отзовет хозяин, то есть маг, пославший его к жертве. Второй способ, если за дело по уничтожению возьмется некромант. Они в подобных вещах больше остальных разбираются.

Гэуморр зло поставил кружку, будто собираясь вколотить ее кулаком в стол, словно гвоздь в дерево.

– Некроманты нам не помощники. Они всегда обвиняли нашу расу во всех смертных грехах, хотя сами по уши увязли в своей черной магии. Правитель никогда не был с ними дружен.

– Уже далеко не все они настроены подобным образом, – имея в виду некоторое подобие доверия, возникшее между Натаном и Аланом, возразила я. – В любом случае некроманта по близости нет. Так что приступим к последнему оставшемуся способу, поставим ловушку.

– И мы сможем его поймать?

– Теоретически да, на практике я это еще не применял. Сейчас посмотрим, что у меня есть. – Нам в некотором роде повезло, их тех немногих видов демонов, что я осилила, изучение этого выпало на дождливую осень. Так что занятие пришлось отсидеть от начала до конца. Я извлекла из кармана оберег и склянку с желчью абрака. Бутыль, заполненную землей с погоста, пришлось приберечь до лучших времен, иначе устрою ловушку не только демону, но и всем вампирам, обитающим в башнях. – Мне потребуется еще кусочек мела и зеркало побольше. Найдется?

– Да, чего бы не найтись. А ловить где будем?

– Лучше там, где попросторнее, в тронном зале, например, ближе к полуночи, – прикинула я.

Место идеально подходило для поимки, а время – для меня. Как только покончим с ловлей, я сразу же отправлюсь к порталу.

– Ладно. Смена Рэма закончится только к утру, так что у нас в запасе достаточно времени. – Гэуморр поднялся из-за стола. – Пойдем в главный зал, там и зеркала есть.

Мы поднялись по винтовой лестнице на второй этаж, прошли по длинному коридору, состоящему преимущественно из запертых дверей, свернули в арку и, дойдя до еще одной лестницы, спустились по ней, оказавшись в другой башне.

– А где все остальные?

– Большинство на дежурстве или заняты работой. Городские жители ведь здесь не живут, у них собственные дома в соседней лощине. Там смешанные леса, полно дичи для ловли.

Свернув налево, Гэуморр взял со стола подсвечник и двинулся впереди меня, одной рукой вытаскивая из кармана связку ключей. Я лихорадочно вертела головой по сторонам, пытаясь разглядеть как можно больше, пока он возился с замком. Двери бесшумно распахнулись, и, поскольку Гэуморр замешкался на пороге, я первой вошла в зал и тут же испуганно попятилась.

Прямо передо мной, примерно в десяти шагах, стоял Натан, сжимая в перекрещенных руках изогнутые полумесяцем секиры. Свет, слабо падающий из прохода, выбелил лишь одну половину его лица, другая по-прежнему оставалась в тени.

Мне вдруг стало все понятно. И закрытые на ключ двери, и отсутствие вампиров, и добродушное выражение лица Гэуморра, которое мне довелось наблюдать последние полчаса.

Заманили!

Старая забытая сказка о запертых дверях, которые нельзя открывать. Вот растяпа, надо было уносить ноги, пока была такая возможность!

Двери за спиной захлопнулись с характерным зловещим звуком.

– Чего встал? Проходи.

Свет от свечей скользнул в глубь зала, очертив те немногочисленные предметы интерьера, что здесь присутствовали: трон, пару зеркал и золотое плетение рамы, в которой был помещен портрет правителя Сартана. В полный рост.

– И кто же у вас такой талантливый художник?! – ядовито поинтересовалась я.

– Есть один, из городских. А что, понравился портретик? – рассмеялся Гэуморр, видя, что тот произвел на меня неизгладимое впечатление.

– Я в восторге! – подходя к портрету сбоку, заверила я. – Надо бы и себе такой заказать. Глядишь, и от обязанностей увильну. А за драпировкой прислугу посадить, чтоб вещала от моего имени.

Гэуморр непонимающе пожал плечами, но задавать лишних вопросов не стал.

– Это подойдет? – спросил он, указывая на довольно большое зеркало, прислоненное к стене.

– Вполне.

– Тогда держи. – Он передал мне подсвечник, а сам поднял зеркало. – Куда ставить?

– Прислони к трону.

– А не разобьется?

– Оно и должно разбиться, если мы хотим достичь результата.

– Ясно, – подавил он вздох. – Раз такое дело, то конечно.

– Будто я у вашего правителя последний золотой отнимаю. Он даже и не заметит, – продолжая разглядывать Натана на портрете, усмехнулась я.

– Да я не об том. Мы вещи правителя никогда не трогаем, я и сюда тебя привел только потому, что другого выхода поймать тварь, напавшую на меня, нет.

Я удивленно обернулась.

– Поэтому у вас и большинство дверей закрыто? Натан не велел в свое отсутствие по покоям шастать?

– Не то чтобы он не велел, так уж повелось еще при его отце.

– Ох уж эти правители. Никакой свободы мысли.

– Послушай, ты о нашем правителе ничего не знаешь, а я не разделяю поспешных выводов. Так что давай лучше делом займемся.

Улыбнувшись, я представила себе лицо Натана, застань он нас сейчас здесь. Интересно, что за дела у него вдруг возникли, не успел он вернуться в Сартан? Может, его скоропостижный отъезд из Иллиона имел на то причину? Во всяком случае, я теперь с ним в расчете за его нежданный визит в Хорсигу, и порча вампирского имущества – обязательное составляющее мести.


* * *


– Ну и запах! – поморщился Гэуморр, наблюдая, как я капаю в каждый угол немного тягучей жидкости из склянки.

– Желчь абрака все-таки! – похвасталась я. – Между прочим, настоящая редкость на магическом аукционе. Не всякий способен нечисть завалить, а уж о том, чтобы достать желчь, я и вовсе молчу.

Говоря по правде, я действительно умолчала об ароматическом масле, которое добавляется в склянку с желчью, чтобы разбавить специфический запах. Зачем лишать Натана того счастливого момента, когда он вернется к родным пенатам?! Запах не выветрится примерно с месяц. А главное – Натан даже не поймет, кто преподнес ему такой подарочек.

– Ты уверен, что демон клюнет на эту самую желчь? По-моему, от нее даже оборотень задохнется.

1 ... 21 22 23 ... 86
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Главное правило принцессы - Кира Филиппова"