Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Обжигающий лед - Джуд Деверо 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Обжигающий лед - Джуд Деверо

223
0
Читать книгу Обжигающий лед - Джуд Деверо полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 87
Перейти на страницу:

— Я не знаю, как его завязывать.

Секунду Хьюстон не могла двинуться с места. Хорошо сшитый костюм подчеркивал невероятную разницу между широкими плечами и узкой талией, а темная ткань очень выгодно гармонировала с его бровями и волосами. С гордостью она представила, как появится с ним на приеме рука об руку. Может быть, в глубине души она и хотела продемонстрировать всему городу, что в состоянии заполучить другого мужчину. И конечно, ей мог бы попасться кто-нибудь в сто раз хуже Кейна. Это уж точно.

— Вы знаете, как его завязывают? — настаивал он.

— Да, конечно, — сказала она, приходя в себя. — Сядьте, чтобы я могла достать до вашей шеи.

Он опустился на маленький позолоченный стульчик так, как будто был заключенным.

Завязывая галстук, Хьюстон проинструктировала Кейна.

— Прием устраивается в доме моей подруги Тайи Мэнкин. В саду будут стоять столы с едой и напитками. Все, что вам нужно делать, это прогуливаться вокруг и разговаривать с людьми. Я буду находиться рядом столько, сколько смогу.

Кейн ничего не ответил.

Завязав галстук, Хьюстон взглянула Кейну в глаза. Неужели это был тот самый человек, о чью голову она разбила кувшин?

— Это ненадолго. Потом мы вернемся сюда и поужинаем.

Неожиданно он крепко обнял ее и поцеловал — так, как будто хотел, чтобы она поделилась с ним своим мужеством. В следующую секунду он уже стоял рядом с ней.

— Давайте покончим с этим побыстрее, — сказал он и пошел к двери.

Хьюстон стояла как громом пораженная. Те несколько поцелуев, которыми они обменялись, для него, казалось, ничего не значили, тогда как она после каждого из них с трудом приходила в себя.

— Вы идете? — нетерпеливо спросил он у двери.

— Да, конечно, — ответила она, почувствовав себя ожившей.

По дороге к дому Тают, Хьюстон дала Кейну некоторые наставления.

— Если мы хотим, чтобы люди поверили в нашу помолвку, вам, наверное, следует быть ко мне внимательным, — осторожно сказала она. — Стойте рядом со мной, берите под руку, ну и так далее. И, пожалуйста, помогите мне выйти из экипажа.

Он кивнул, не поворачивая к ней головы.

— И улыбайтесь, — попросила она. — Женитьба не такая противная штука.

— Если мне удастся до нее дожить, — мрачно ответил он.

Люди, собравшиеся в саду Тайи Мэнкин, умирали от любопытства. Всеми силами стараясь держаться достойно, они буквально бегом бросились к экипажу Кейна и Хьюстон, но вдруг остановились в изумлении. Вместо обросшего волосами шахтера они увидели перед собой джентльмена.

Кейн, ., судя по всему, не заметил реакции присутствующих, зато ее заметила Хьюстон и с гордостью положила руки на его широкие плечи, когда он помогал ей выйти из экипажа. Взяв его под руку, она повела его к остановившейся в ожидании группе людей.

— Позвольте представить вам моего жениха, мистера Таггерта, — начала она.

Через двадцать минут, когда он был представлен всем гостям, она почувствовала, что он перестал нервничать.

— Не так страшно, как вы думали?

— Не-а, — ответил он немного самодовольно. — Хотите чего-нибудь поесть?

— Я бы выпила немного пунша. Я отойду на минуту, вы не против? Нужно поговорить кое с кем.

Некоторое время она наблюдала, как он идет к столу, и заметила, что многие женщины останавливаются, чтобы посмотреть на него. Мередит Лечнер опередила всех и заговорила с ним, предварительно улыбнувшись Хьюстон, как будто прося ее разрешения.

"Мой, — подумала Хьюстон. — Мой собственный: лягушонок, превратившийся в принца. И ценой всего одной шишки на затылке!» Она кашлянула, чтобы скрыть усмешку.

Пока Кейн был занят, она подошла к преподобному Томасу, стоявшему в одиночестве в отдалении от толпы.

— Вам удалось изменить его, — кивнул он в сторону Кейна, вокруг которого теперь находились уже три женщины.

— Внешне, возможно, — сказала она и понизила голос. — Мне нужно поговорить с вами. На прошлой неделе в шахтерском поселке Джин Таггерт сказала, что знает все обо мне. Что конкретно ей известно?

— Все, — ответил преподобный отец.

— Но как?.. — начала Хьюстон.

— Я рассказал ей. Мне пришлось это сделать. Я хочу, чтобы у вас был друг — там. Настоящий друг.

— Но если меня поймают? Джин может попасть в еще худшее положение, если будет знать, кто я такая.

Это уже достаточно плохо.

— Хьюстон, — сказал преподобный отец, глядя ей прямо в глаза. — Вы не можете брать всю ответственность на себя. Джин сама пришла ко мне несколько месяцев назад и сказала, что хочет знать правду. Я был рад рассказать ей.

Минуту Хьюстон молча наблюдала за тем, как Кейн смеялся над какой-то шуткой одной из женщин, и заметила, что женщины обступили его теснее. Она подумала, что он очаровывает не только ее.

— Вы знали, что Кейн и Джин — родственники? — спросила она.

— Двоюродные брат и сестра, — улыбнулся он, заметив ее испуганный взгляд. — Как только я узнал о вашей помолвке, я сразу же пошел к Джин. Охрана не хотела меня пускать, но их босс стоит пониже моего. Ни Джин, ни кто другой из ее семьи не общаются с Кейном. Имя его матери держится в тайне. Джин считает, что она была… женщиной на одну ночь, и отец Кейна не был уверен, что ребенок его. Это объясняет тот факт, что Кейна отправили работать к Фентону вместо того, чтобы воспитывать в семье Таггертов.

— Вы не знаете, что стало с его родителями?

— Джин уверена, что они оба умерли. Хьюстон, — преподобный Томас взял ее под локоть, — вы уверены, что хотите выйти замуж за этого человека? Я знаю, что поступок Лиандера ранил вас, но…

Хьюстон не хотела слушать еще одну лекцию, независимо от того, с какими намерениями она читалась.

— Я уверена, — твердо сказала она. — А теперь мне пора к моему жениху, пока его не украли.

— Хорошо, но если вы захотите поговорить, Хьюстон, я всегда к вашим услугам.

Пока Хьюстон шла к Кейну, ее несколько раз останавливали.

— Он выглядит очень мило. Ты творишь чудеса.

— Ты действительно влюбилась в него, когда была помолвлена с Лиандером?

— Лиандер очень страдал, когда ты ему все рассказала?

— Ты танком встречалась с мистером Таггертом?

— Хьюстон, ты должна нам все рассказать! В конце концов ей удалось подойти к Кейну, и она взяла его под руку.

— Вас чертовски долго не было, — сказал он вполголоса и потрясенно добавил:

— вы знаете, о чем спрашивали эти дамы?

— Могу догадаться, — рассмеялась она. — Вы поели что-нибудь?

— Только пару тех вон малюсеньких бутербродиков. Можно съесть их все и все равно остаться голодным. Нам еще долго здесь торчать? С кем это вы там разговаривали?

1 ... 21 22 23 ... 87
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Обжигающий лед - Джуд Деверо"