Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Разная литература » Быть Лианной Старк - Илья К 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Быть Лианной Старк - Илья К

18
0
Читать книгу Быть Лианной Старк - Илья К полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 218 219 220 ... 445
Перейти на страницу:
Старк и потребовал… проверки качества вероятной невесты. Проклятье, откуда он знает?

Тайвин Ланнистер был уверен в успехе. А вот Джейме Ланнистер был уверен в провале. Что же делать? Идея попросить за Серсею у Лианны оказалась шикарным решением! По итогу нет брака Серсеи с Баратеоном, нет его опостылевшей службы во дворце! Так ещё и отец его поставил Серсею охранять! Это были лучшие дни в его жизни! Жаль, это продлилось недолго.

Серсея — дома с Киваном, а он здесь. Отец ищет для них возможности заключить выгодный брак. Ну что же, это был прекрасный сон.

Карета приехала. Джейме шёл по дворцу в подвал в окружении охраны и Королевских Гвардейцев. Поговаривали, что Дилморт колдун. Джейме в это не верил. Так, повезло. Фокусы с диким огнём, пару чертежей старой Валлирии нашел и мнит себя гением. Джейме встал перед закрытой дверью с охраной.

— Великий Мейстер готов Вас принять. Он уже ждёт. Только сдайте оружие, — сообщил ему Джорах Мормонт, стоявший вместе с Лином Корбреем у двери.

Джейме смотрел на Мормонта сверху вниз, в прямом и переносном смысле. Да, измельчали Королевские Гвардейцы. Мормонт был сильно ниже него. Волосы на голове редкие — они убежали на руки и шею. Да, с его роскошной гривой курчавых волос не сравниться.

Вот когда он носил Белый Плащ таких не было, были настоящие воины, из которых только Барристан Селмии остался! А что он видит? Этот Мормонт толком и в боях не бывал, пару раз одичалых гонял! А всё, на что способен Лин Корбрей — переметнуться и раненого добить.

— И зачем же мне сдавать оружие? — сообщил он.

— Таков приказ, — ответили ему.

Джейме подумал было их спровоцировать, хоть какое-то развлечение, но отец не одобрит.

Он стал разоружаться. Отдал меч и два кинжала. Королевские Гвардейцы стали его обыскивать.

Мормонт делал это как-то небрежно, а Лин со всей старательностью.

— Не думал, что Вам нравится лапать мужчин. Я теперь понял, почему отец не оставил Вам титул в наследство, — ответил Джейме.

Корбрей стерпел, но продолжил его обыскивать. Что правда? Серьезно? Ботинки снимать?

Минут через пятнадцать он оказался внутри помещения. Обычная комната. Только посередине стояла какая-то будка. Куб из кипича, четыре на четыре метра с двумя дверьми сбоку. Причем одна просто дверь, а вторая дверь имела массивный металлический засов и замочную скважину.

— Что это? — удивленно спросил он.

— Переговорная, — ответил Мормонт и провел его внутрь.

Джейме зашел в дверь слева и присел на сиденье. Что-то бедновато. И собеседника не видно. Изнутри переговорная была разделена на два помещения. Было лишь прошечное окно, завешенное тканью, куда бы и его рука не прошла. Слышимость — очень плохая.

Он слегка напрягся, когда услышал скрип ключа снаружи и шевеление засова.

— Всё готово, сейчас мы уйдем и можете начинать, — услышал он снаружи голос Корбрея.

Джейме отнёсся к этому как к дешевому балагану. Пироманты Эйриса тоже строили из себя неизвестно что, а что в итоге? По старым пергаментам могут Дикий Огонь делать и всё! С этим любой повар справится!

— Великий Мейстер? — спросил он.

— Минуточку, я проверю, чтобы нас не подслушивали, — услышал он приглушенный голос и шаги снаружи.

Джейме подождал. Потом услышал скрип второй двери.

— Великий Мейстер? — спросил он.

— Да, это я. — ответили ему. — Сир Джейме, у меня очень сложный, важный и конфиденциальный разговор с Вами.

— Слушаю, — ответил он.

— Прежде чем мы начнем, мне бы хотелось, чтобы вы пообещали, что выслушаете меня полностью и не будете шуметь, пытаться разломать помещение или убить меня.

— Очень странное начало, — сказал Джейме. — Я слушаю.

— Если совсем вкратце — правда, что Ланнистеры всегда платят свои долги? — спросил Дилморт.

— Разумеется, — признался Джейме.

— Я предлагаю Вам очень ценную услугу.

— Знаете, Вам наверно лучше поговорить с отцом.

— Всю полноту услуги сможете оценить только вы.

— Ладно, я слушаю.

Джейме вслушивался в голос. Говорящего он не видел, но голос Дилморта узнал — он с ним до этого пересекался. Голос звучал сквозь прикрытое зашторенное крошечное окно, открывающееся и закрывающееся с той стороны. Джейме почему-то казалось, что тот читает по бумажке. Или может быть берет паузы, чтобы восстановить дыхание?

— Тут такое дело. Столица многим Вам обязана. Чтобы вы хотели в благодарность?

— Я уже получил всё. Я наследник Тайвина Ланнистера, — не понимая ответил ему Джейме.

— Понимаете, я много думал… У каждого народа свои обычаи… Вот в Древней Валлирии знать заключала браки, которые бы в Вестеросе посчитали недопустимыми.

— Извините, я вообще не понимаю, про что мы говорим, — признался Джейме.

Раздался вздох через стену.

— Сир Джейме, я знаю всё, — сообщили ему.

— Рад за Вас. У Вас же такая работа? Вы ведь Великий Мейстер! Эту должность и должен занимать самый знающий человек.

— Знаю про Ваш с Серсеей инцест, — с услышал он голос.

Время для него словно остановилось. В голове Джейме ударил колокол. Сердце начало бешенно биться. Джейме потянулся к оружию, но его не было. Его развели как дурака! Отличный способ его обезоружить! Ну ничего! Он задушит его так!

Джейме решил просунуть руку в окошко и задушить глупца. Только вот за тканью оказалась металлическая решетка с очень мелкой сеткой, а за ней ещё и толстая деревянная створка, до которой он бы не дотянулся, и вряд ли бы он её сдвинул — оно закрывалось с той стороны движением в пазах вперед назад, а не распахивалась, как дверь. И эта деревяха за решеткой из металла!

Он рванул к двери, через которую прошел. Заперто! Ударил раз, ударил два — даже не шелохнулось. Он уперся руками в стены комнаты и ударил с двух ног по двери. Опять ничего. С сиденья подпрыгнул. Потолок тоже крепкий. Пол? Каменный!

— Ну хватит ребячиться. Я на вашей стороне, — услышал он голос Великого Мейстера.

— Наглая клевета! Каковы Ваши доказательства? Вызываю вас на Суд Испытанием! — проорал он.

— Давайте сядем и успокоимся, — услышал он голос.

— Имена! Имена этих лжесвидетелей! — сообщил он.

— Интересное предложение. Но сир Джейме — убьёте вы их. Это решит проблему? Потом мужа Серсеи убьёте? А она вашу жену будет травить?

Джейме устало сел. Он не любил думать наперед.

1 ... 218 219 220 ... 445
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Быть Лианной Старк - Илья К"