Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Хроники Тарры - Инна Викторовна Беляцкая 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Хроники Тарры - Инна Викторовна Беляцкая

125
0
Читать книгу Хроники Тарры - Инна Викторовна Беляцкая полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 217 218 219 ... 222
Перейти на страницу:
возвышался дождевой лес: серебристые папоротники, изогнутые лианы, томные орхидеи, высокие деревья, устремленные к солнцу, необъятные гиганты, обросшие эпифитами. А с другой стороны, резко, будто кто-то прочертил границу, росли представители обычного южного леса, и было сухо и солнечно, листья переливались на ветру, и казалось, звенели. Горный массив пролегал из сухой части леса в дождевую, служил своеобразным мостом и выходил к морю.

Флаер Мэтта находился на площадке, но его самого не было видно. Роберт выбрался наружу, дав указание безопасникам не вмешиваться.

Хищный вид машины Мэтты отталкивал. «До чего же уродливый дизайн»? — Роберт подумал, что если вытянуть крылья и совместить с изящным удлиненным корпусом, то получился элегантный глайдер, похожий на морскую птицу. Хотя аэродинамика скорее всего пострадает — скорость набора высоты снизится. Роберт представил глайдер, задумался о форме крыла, какой излом предпочел бы, прямой, или как во флаере Мэтта, обратный. Неожиданно недостающие детали встали на места, картина приобрела целостность.

По тропе в сторону гор кто-то шел.

— Мэтт, это ты? Подожди! — крикнул Роберт.

Человек не обернулся и прибавил скорость. Роберт, не раздумывая, бросился следом.

Подъем продолжался около часа. Горы, известные настолько хорошо, что даже хромота не мешала. Роберт шел чуть поодаль и не спешил, тот, за кем он следовал никуда не денется. Вспомнился другой подъем, случившийся не здесь и не с ним, но явственно прописанный в его памяти. Тогда горы затянул туман, и тропа исчезла, двигались на ощупь. Рядом шла девушка — отчаянные глаза, темные на бледном лице, плотно сжатые губы. Упрямая, но надежная, из тех, что в минуту опасности, встанет плечом к плечу.

Наконец подъем закончился. Показалась небольшая каменистая площадка, впереди обрыв, острые скалы внизу и море. Волны накатывали быстро, жадно, вскипала белая пена. Мэтт, а это был он, тяжело дышал, зажимая бок рукой. Роберт подумал, что племянник Малкольма совершенно потерял форму.

— Чего хочешь Астер? — прерывающимся голосом выдавил Мэтт. — Зачем пришел?

— Пришел? — удивился Роберт. — Сам предложил увидеться, выбрал место и маршрут. Не знал, что тропа заканчивается?

— Передумал встречаться, надеялся, что отстанешь, — процедил Мэтт.

Он пополнел и как-то весь обрюзг, щеки обвисли, под глазами набрякли мешки, что выглядело донельзя странно, ведь Мэтт еще молод. Алкоголь? Наркотические вещества? На больше вариантов фантазии не хватило. На Тарре изготовлялись лишь легкие вина, ничего крепкого. Роберт помнил удивление ребят после посещения Содружества: «И это можно пить?» Договориться, чтобы привезли спиртные напитки несложно, хуже если наркотики. А Мэтт врядли выезжает.

— Паршиво выглядишь, — заметил Роберт.

— Ты тоже, — хмыкнул Мэтт. — Вообще не думал, что доковыляешь.

Он облизал губы, попятился и нервно оглянулся — стоял недалеко от края. Роберт сделал шаг вперед, решив, что если Мэтт оступится, успеет поймать, но удержать станет проблемой.

— На какую дрянь ты подсел? — спросил Роберт.

— Луус.

— Даже не слышал.

— Естественно, ты ведь у нас правильный, всегда был и остался. Не принимал, не пил, избегал даже студенческих посиделок.

— Плохо переношу алкоголь в любом виде, — Роберт пожал плечами. — У меня тоже есть недостатки. Все же не пойму… луус, ну и что?

— А, не повезло, — Мэтт сплюнул на землю. — Знаешь, как оно… приезжаешь в новые места, другая культура, то да се, развлечения, забавы, соблазны. Пробуешь раз, другой, становится легко и весело, хочешь бросить, ан нет, не получается, и вот ты уже зависим, на поводке, и наше хваленое таррианское здоровье не спасает.

— К медикам обращался?

— Сестра лечит, но… — Мэтт развел руками.

— Как достаешь?

— Привозят, договариваюсь. Но упаковывают не на наших территориях, ребята не в курсе, что везут.

Роберт нахмурился. Раньше такого разгильдяйства не допускали, никто из известных ему пилотов не взял бы на корабль непроверенный пакет. С этим предстоит разобраться.

— Давно?

— Девятнадцать лет в целом, — Мэтт криво усмехнулся.

«Девятнадцать… Получается еще до гибели Дэнни».

— И что, за все это время никто не заметил?

— Заметили. Дисквалифицировали повторно. Лечили. Время от времени бросаю.

— К сестре заезжал за лекарствами? Встречал твой флаер возле госпиталя. Приметная машина.

— Нравится? — оживился Мэтт.

— Необычно. Форма крыла интересная, перевернутая. Символ?

Глаза у Мэтта сузились. И взгляд, точно у зверя перед прыжком. Нетаррианского зверя, на планете не существовало хищников.

— Тебе бы подошел образ жизни Содружества, — заметил Роберт, подумав над последним замечанием деда. Как же точно тот выразился!

— Делишься опытом? — хмыкнул Мэтт и поцокал языком. — Я видел записи. Нужно было умудриться попасть в плен. Покрошили тебя знатно и со всех сторон. Мы тут уже корону делили. Жаль дядя не дал поучаствовать, глядишь, у меня бы получилось.

— И как ты собирался руководить под луусом? — удивился Роберт.

— Почти завязал. Лучше было, практически без рецидивов. — скривился Мэтт. — Электра из-за тебя держит дома медицинское оборудование? — поинтересовался Роберт.

— Сестре ты нравишься, невзирая на состояние, — Мэтт не ответил вопрос. — Я серьезно. Не веришь?

— Она переживает, возится, а ты потихоньку воруешь медикаменты. — Роберт вспомнил жалобу Электры на беспорядок в хранилище.

— Ворую? Скажешь тоже. Разве у нас ведется учет? — воскликнул Мэтт и пожаловался. — Луус не всегда доставляют вовремя, приходится выкручиваться.

— Никогда не задумывался, что у сестры возникнут проблемы? — удивился Роберт.

Мэтт пожал плечами. Взгляд стал рассеянным.

— Возможно и Дэнни погиб из-за

1 ... 217 218 219 ... 222
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Хроники Тарры - Инна Викторовна Беляцкая"