Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Оружейные лавки империи Ишер - Альфред Элтон Ван Вогт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Оружейные лавки империи Ишер - Альфред Элтон Ван Вогт

220
0
Читать книгу Оружейные лавки империи Ишер - Альфред Элтон Ван Вогт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 212 213 214 ... 218
Перейти на страницу:

На земле секрет изготовления стен этих зданий считался утерянным. Здесь, в тайном городе, безрогих сланов этот секрет использовался в полной мере. Джомми увидел улицу, постоянно меняющую цвета и оттенки: древняя мечта архитекторов обрела здесь жизнь — сама структура была гармоничной, как музыкальный аккорд. Это было подлинное выражение музыкальной формы в ее совершенстве.

Выйдя наружу, он забыл обо всех красотах. Теперь его интересовали только люди. Их были тысячи — в домах, на тротуарах, в автомобилях. Тысячи голов, открытых для разума, от которого нельзя было укрыться и который искал хоть одного истинного слана.

Но… нигде не находил и следа; вокруг были только безрогие сланы. Один за другим падали барьеры ментального контроля. Убежденность Джомми была поколеблена. Где бы ни прятались истинные сланы, они должны были обладать средствами защиты даже от себе подобных, хотя это противоречило логике. Но логика не допускала и того, что нормальные сланы становились творцами чудовищ. Однако факты были налицо. Факты или слухи? Неужели не существовало другого объяснения?

— Мы прибыли! — сказал Ингрэхем.

— Входите, Корлисс, — пригласил Брэдшоу. — Мисс Хиллори желает разговаривать с вами… наедине!

Он без особого желания миновал сотню футов до открытой двери. Кабинет Джоанны Хиллори был просторным и уютным. Он не очень походил на кабинет администратора. На полках стояло множество книг. Всю стену занимал электронный экран. В одном из углов стояли мягкий диван и кресла. Пол устилал толстый ковер. Но все внимание Джомми было приковано к огромному столу, за которым гордо восседала улыбающаяся молодая женщина.

Он ожидал увидеть Джоанну Хиллори такой же, как и в первый раз. Понадобится лет пятьдесят, чтобы оставить на этом гладком лице свой след, а пока он чувствовал, что изменился только сам. В первый раз он был мальчуганом, столкнувшимся с женщиной в расцвете лет. Сегодня он смотрел на нее с уверенностью зрелого слана.

Он удивился, прочтя в ее взгляде нетерпение. Сконцентрировал свое внимание. Выражение триумфа, потом подлинной радости осветило лицо молодой женщины. Используя всю мощь разума, он попытался пробиться через ее ментальный контроль; он искал малейшие трещинки, анализировал слабый резонанс ее мыслей и с каждой секундой испытывал все большее потрясение. Она тихо рассмеялась и вдруг сняла ментальный контроль, открыв перед ним свой разум. И тут он прочел:

«Загляните в самую глубину, Джон Томас Кросс, и знайте, все датчики Поргрейва в этой комнате и в округе отключены. Знайте также, что я ваш единственный друг в этом мире и отдала приказ привести вас сюда, чтобы не допустить медосмотра, где вас бы непременно изобличили. Я наблюдала за вами с помощью датчиков Поргрейва и наконец убедилась, что это действительно вы. Но поспешите с обследованием моего разума и удостоверьтесь в моей доброй воле, ибо нельзя терять времени — я хочу спасти вас!»

Джомми был настороже и обшаривал все закоулки ее мозга, пытаясь понять причины столь резких перемен. Наконец он произнес:

— Значит, вы поверили в идеалы пятнадцатилетнего мальчугана и приняли точку зрения юного эгоиста, который мог предложить вам лишь…

— Надежду! — закончила она за него. — Вы принесли надежду, когда я достигла той точки, когда большинство сланов казались мне слишком твердыми и жестокими. «А люди, — спросили вы, — что будет с людьми?» Это замечание и множество других мелких деталей потрясли меня. Поэтому я сознательно дала искаженное описание ваших примет. Вас это, наверное, удивило. Моя хитрость удалась, поскольку все сочли, что я не имела глубоких познаний в физиологии. И все же я могла бы без труда нарисовать по памяти ваш портрет. Поэтому я, естественно, стала экспертом по проблеме Кросса. Я контролировала все поиски. Несомненно, не менее естественным было бы…

Она остановилась в ожидании, но Джомми серьезным тоном закончил:

— Мне очень жаль!

Она выдержала его взгляд.

— На ком еще вы хотели бы жениться? — спросила она. — Нормальная жизнь невозможна без брака. Я, конечно, ничего не знаю о ваших взаимоотношениях со сланом Кэтлин Лейтон, кроме того, что вы были рядом в момент ее смерти. Но у сланов существуют и последовательные и одновременные браки. Знаю также, что вас беспокоит и разница в возрасте.

— Пятнадцать или двадцать лет разницы, — возразил Джомми, — не представляют препятствия для сланов-долгожителей. Но сначала мне надлежит выполнить свою миссию.

— В качестве жены или нет, — сказала Джоанна Хиллори, — но у вас отныне есть соратник в реализации вашей миссии, конечно, при условии, что вы беспрепятственно пройдете медосмотр.

— Какой может быть разговор! — воскликнул Джомми, — Мне понадобится только немного времени и возможность передать в руки Ингрэхема и других кое-какие кристаллы. Дайте мне возможность это сделать. Мне нужен также пистолет-парализатор, что лежит в ящике вашего стола. Вызовите их по одному.

Она взяла оружие.

— Стрелять я буду сама! Далее?

Он улыбнулся запальчивости Джоанны Хиллори, хотя его по-прежнему удивлял оборот событий. Долгие годы он жил в напряжении, полный холодной решимости. И вдруг ему передался ее энтузиазм. Его глаза заблестели, и он воскликнул:

— А ведь вы не пожалеете о содеянном! Хоть ваша вера и подвергнется тяжелейшим испытаниям, пока мы не закончим дело. Нападение на Землю надо исключить. Во всяком случае до того момента, пока мы не решим, что делать с этими несчастными, кроме как удержать их силой. Скажите, как я могу вернуться на Землю? Я прочел в мозгу Корлисса, что существует проект отправки на Землю всех похожих на меня сланов. Можно ли привести этот план в исполнение?

— Конечно. Решение зависит только от меня.

— Тогда, — сказал Джомми, — момент настал. Мне нужно вернуться на Землю и проникнуть во дворец. Чтобы увидеть Кира Грея.

Губы женщины расплылись в улыбке. Но взгляд ее оставался серьезным.

— А как вы собираетесь приблизиться ко дворцу, — тихо спросила она, — ведь он окружен мощными оборонительными сооружениями?

— Мать мне часто говорила о тайных ходах, что ведут во дворец. Быть может, ваша машина, которая обрабатывает статистические данные, знает несколько ходов.

— Машина! — воскликнула Джоанна Хиллори, — Да, машина должна знать. Она хранит в памяти почти все. Пошли.

Он последовал за ней. Они миновали несколько дверей и оказались перед рядами сверкающих металлических пластин. Здесь располагалось Статистическое бюро, а пластины открывали доступ к электронным картотекам, откуда любая информация вызывалась простым нажатием кнопки после набора названия, шифра и пароля. Никто — он почерпнул эти сведения в мозгу Корлисса — не знал, сколько данных хранится в памяти машины. Сланы доставили ее с Земли и смонтировали в самый ранний период освоения Марса. В распоряжении ученых были квадриллионы фактов. Здесь же наверняка можно было найти полный отчет о семи годах усилий, потраченных на то, чтобы поймать Джона Томаса Кросса, усилий, которыми из этого здания руководила Джоанна Хиллори.

1 ... 212 213 214 ... 218
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Оружейные лавки империи Ишер - Альфред Элтон Ван Вогт"