Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Приключение » Царство селевкидов. Величайшее наследие Александра Македонского - Эдвин Бивен 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Царство селевкидов. Величайшее наследие Александра Македонского - Эдвин Бивен

120
0
Читать книгу Царство селевкидов. Величайшее наследие Александра Македонского - Эдвин Бивен полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 212 213 214 ... 223
Перейти на страницу:
Макк., 1: 29). Низе, в соответствии с точкой зрения, согласно которой ограбление Храма произошло в 168 г. до н. э., располагает это событие годом позже, Kritik d. Makk. P. 93.

1546

1 Макк., 1: 54.

1547

Фраза пророка Исайи, 64: 5. (Примеч. пер.)

1548

Переписку между самарянами и Антиохом (Joseph. Arch. XII. § 258 f.) многие считают «ядовитой подделкой» иудеев. Ее подлинность защищает Низе (Kritik d. Makk., p. 107). Когда говорят о самарянах, то часто упускают из виду, что они, несомненно, как и иудеи, были разделены на две партии. Письмо, которое приводит Иосиф, могла послать партия эллинистов: не обязательно вся самарянская община должна была принимать в этом участие. Вполне можно поверить, что подобное письмо мог бы послать Менелай и его друзья.

1549

Дан., 11: 32.

1550

1 Макк., 2: 29 сл.

1551

Согласно 1 Макк., 2: 1, Иуда был сыном Маттафии, сына Иоанна, сына Симеона; Иосиф (Arch. XII. § 265) говорит, что Симеон был сыном Хасмонея (Асмонея, древнееврейское Hashmûnai). Wellhausen (Israel u. jüd. Gesch. p. 253) считает, что упомянутый в Первой книге Маккавеев Симеон и есть тот самый Ашмон и что это ошибка из-за неверного перевода. Если так, то получается, что Асмоней был прапрадедом Иуды. В другом месте (Bell. I. § 36) Иосиф называет Асмонея отцом Маттафии и, следовательно, дедом Иуды. Наконец, Низе вообще игнорирует Маттафию или идентифицирует его с Асмонеем (как и Schlatter, Jason v. Kyrene, p. 10) и считает Асмонея отцом Иуды (Kritik d. Makk. P. 43 f.).

1552

Низе (см. предыдущее примечание). Шюрер в последнем издании своей работы (1901) заявляет, что аргументы Низе его не убедили (p. 202, примечание 42).

1553

Сейчас на предполагаемом месте древнего Модиина в Израиле построен новый город, названный в честь Маккавеев – Модиин-Маккабим-Реут. (Примеч. пер.)

1554

1 Макк., 2: 42.

1555

Эта фаза борьбы кратко очерчена в 2 Макк., 8: 5–7. В Первой книге Маккавеев она очерчена подробнее – в описании поражений Аполлония и Серона (ἄρχων τῆς δυνάμεως Συρίας). Официальную должность кого-либо из них определить невозможно. Титул Серона взят из Ветхого Завета, 4 Цар., 5: 1 – «Нееман, военачальник царя Сирийского, был великий человек»: Καὶ Ναιμὰν ὁ ἄρχων τῆς δυνάμεως Συρίας ἦν ἀνὴρ μέγας = שַׂר־צבְָ֨א מלֶֽךֶ־ְאֲרָ֜ם (śar-ṣəḇā meleḵ-’ărām), См. Приложение H.

1556

Согласно 1 Макк., 2: 2, он был третьим братом из пяти; согласно Иосифу (Bell. I. § 37), он был старшим, и Низе считает, что это самое вероятное. Обычно считается, что прозвище Маккавеев происходит от слова מַקבָׇה – «молот».

1557

1 Макк., 3: 46; ср.: Суд., 20: 1; 1 Цар., 7: 5, 10: 17.

1558

2 Макк., 9: 19. Низе выступает за его подлинность (Kritik d. Makk., p. 30). См. Приложение I.

1559

«Добрым иудеям» (τοῖς χρηστοῖς Ἰουδαίος). Использование слова χρηστός в политическом смысле для одобренной властями партии вполне обычно: Pseudo-Xen. De rep. Ath., passim; «Людей не много честных…» (ὀλίγον τὸ χρηστόν), Аристофан, «Лягушки», 783.

1560

Мне кажется очень удачным предположение Низе, что Антиох был выбран почетным стратегом в ставшем аттическим городе Иерусалиме.

1561

Перевод в нашей Библии noisome sickness ничем не оправдан, если это понимать в каком-то другом смысле, кроме «опасная болезнь». Греческое выражение никак не предполагает, что она была как-то неприятна для других людей. (Английское noisome чаще всего значит «мерзкий, зловонный, отвратительно пахнущий». В русском синодальном переводе «подвергшись тяжкой болезни», в оригинале – ἀσθενείᾳ δυσχέρειαν ἐχούσῃ; древнегреческое δυσχερής буквально означает «трудный, мучительный, неприятный». – Пер.)

1562

2 Макк., 11: 1.

1563

Надписи в Дельфах того времени говорят о рабах-иудеях как о чем-то само собой разумеющемся. В одной (Wescher-Foucart, Inscriptions recuillies à Delphes, No. 364) мы читаем σῶμα ἀνδρεῖον ᾧ ὄνομα Ἰουδαῖος (=Ἰούδας?) τὸ γένος Ἰουδαῖον.

1564

1 Макк., 3: 38–4: 25; 1 Макк., 8: 8 – 29.

1565

Следует, однако, заметить, что, согласно цифрам, приведенным в Первой книге Маккавеев, которые, конечно, преувеличены, пропорция кавалерии в армии Лисия была меньше, чем в войске Никанора. Опыт предыдущей экспедиции должен был показать, что этот род войск не подходит для ведения войны в скалистых холмах Иудеи.

1566

См. Приложение J.

1567

Имена посланников в нашем тексте испорчены. Низе предполагает, что последний из упомянутых – Маний Сергий, которого послали с поручением с Гаем Сульпицием в 165 г. до н. э., Kritik, p. 78.

1568

1 Макк., 4: 46. (Примеч. пер.)

1569

Именовавшемся ἐγκαίνα (Иоанн, 10: 22) или же φῶτα (Joseph. Arch. XII. § 325); на раввиническом иврите – חֲנֻכָהּ (chanukkah, Псалом 30, заглавие). Праздник по своему характеру был похож на Праздник Кущ.

1570

App. Syr. 46; Polyb., XXXI. 12.

1571

1 Макк., 5: 25.

1572

Ibid. 5: 1 сл.

1573

Сражение с Тимофеем, династом из страны аммонеян, как сказано в 2 Макк., 8: 30, последовало непосредственно после поражения Никанора и Горгия.

1574

2 Макк., 12: 29 сл.

1575

2 Макк., 5: 28; 35.

1576

2 Макк., 10: 15.

1577

В 1 Макк., 6: 20 год 150 = 163–162 до н. э.; в 2 Макк., 13: 1 год 149 = 164–163 до н. э.

1578

Этот субботний год, как подсчитано, продолжался с осени 164 до осени 163 г. до н. э.

1 ... 212 213 214 ... 223
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Царство селевкидов. Величайшее наследие Александра Македонского - Эдвин Бивен"