Книга Шри Чайтанья-чаритамрита - Кришнадас Кавирадж
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Проклятый учителем, Рамачандра Пури стал прирастать желаниями мира.
ТЕКСТ 27
Кто стяжает свет Духа, тот порывает связь с Кришной и, как следствие, всё время норовит найти изъяны в слугах Кришны.
ТЕКСТ 28
Мадхаве Пури на его смертном одре прислуживал его близкий ученик Ишвара Пури: кормил его и поил, омывал и выносил за ним нечистоты.
ТЕКСТ 29
Он взывал к Имени Кришны и пел об играх Кришны. Был учителю живым напоминанием о Кришне.
ТЕКСТ 30
Перед самым своим исходом Пури Госвами обнял Ишвару Пури и, благословив, передал ему заветное богатство любви к Кришне.
ТЕКСТ 31
Таким образом, Ишвара Пури обратился в бездонный океан любви, Рамачандра Пури, напротив, ― в пустыню, иссушенную хулою против людей Божьих.
ТЕКСТ 32
Ишвара Пури стяжал благодать, Рамачандра Пури ― проклятья. Такой урок миру преподал учитель мира.
ТЕКСТ 33
Он передал в мир сокровище чистой любви. Завещанием его были такие слова:
ТЕКСТ 34
«Господи, Владыка милый! Повелитель Матхуры! Ужель не суждено мне увидеть Тебя? Сердце моё тос- кует в разлуке. Любимый! Трепещет душа, заточённая в клети!»
ТЕКСТ 35
Последнее его слово ознаменовало высшую точку любовного переживания ― разлуку с Кришной.
ТЕКСТ 36
Перед исходом из бренного мира он посадил семя любви к Кришне в людских сердцах, которое позже проросло в исполинское древо Шри Чайтаньи.
ТЕКСТ 37
Блажен всяк, кто услыхал сию повесть о последних днях святого старца Мадхавы Пури.
ТЕКСТ 38
Итак, Рамачандра Пури поселился на время в Нилачале, живя, как полагается, по добрым людям и прис- танищам для паломников.
ТЕКСТ 39
Он взял за правило являться к вайшнавам вдруг, без приглашения, как раз во время общей трапезы, и пристально наблюдал за едоками.
ТЕКСТ 40
Каждое званое угощение обходилось приглашающему примерно в триста двадцать кауди. Иногда вместе с Господом в трапезе участвовали Кашишвара с Говиндой.
ТЕКСТ 41
Господь никогда не отказывал доброжелателям, но для этого приглашающий должен был расщедриться на триста двадцать кауди для покупки съестного.
ТЕКСТ 42
С самого дня своего прибытия в Нилачалу Рамачандра Пури принялся следить за Махапрабху, подмечая все Его перемещения и знакомства. Через короткое время он знал о Махапрабху всё: что и в каком количестве Тот ест, с кем водится и сколько времени отводит на сон.
ТЕКСТ 43
Однако сколь ни старался великий блюститель нравов найти в Махапрабху привычку, недостойную чина санньяси, все его изыскания были тщетны.
ТЕКСТ 44
И, наконец, удача улыбнулась ему: он подметил, что Чайтанья падок до сладостей, что непременно свидетельствовало о Его чувственной распущенности.
ТЕКСТ 45
После этого открытия, Рамачандра Пури повадился ходить по дворам и изобличать Чайтанью в глазах горожан, при этом не переставая захаживать в собрание вайшнавов, где присутствовал Махапрабху.
ТЕКСТ 46
Завидев духовного брата учителя, Махапрабху непременно приветствовал его поклоном. Старец же продолжал искать доказательства своих измышлений.
ТЕКСТ 47
Махапрабху знал, что Рамачандра Пури осуждает Его перед людьми, но не переставал оказывать ему почтение.
ТЕКСТ 48
Однажды утром, явившись ко двору Чайтаньи, Рама- чандра заметил у Господнего порога снующих всюду муравьёв.
ТЕКСТ 49
Рассеялись последние сомнения: очевидно, прошлой ночью Обитатель сего дома баловал Себя сладостями.
― Люди добрые! ― воскликнул он, указывая пальцем на землю. ― Подойдите сюда, взгляните! Эти маленькие твари неспроста копошатся здесь. Минувшей ночью кое-кто позволил себе сладко лакомиться.
Рамачандра Пури посмотрел на Махапрабху торжествующим взглядом и, развернувшись, молча вышел со двора.
ТЕКСТ 50
Махапрабху и раньше слышал о недружелюбном к Нему отношении старца, но сейчас Он убедился в этом Самолично.
ТЕКСТ 51
Муравьи возле жилища были доказательством неб- лагопристойного поведения санньяси. Воистину, кто ищет изъяны, тот найдёт их, даже в совершенстве.
ТЕКСТ 52
Смущённый, как провинившийся ученик, Махапрабху призвал к Себе Говинду и сказал строго:
ТЕКСТ 53
― Отныне Я живу по новым правилам: в день Я принимаю не более четверти горшка риса и пять пригоршней тушёных овощей.
ТЕКСТ 54
Если Мне подадут сверх этого, Меня вы здесь больше не увидите.
ТЕКСТ 55
Новость эта прозвучала для преданных громом среди ясного неба.
ТЕКСТ 56
― Откуда взялся на нашу голову этот проходимец? На что он явился сюда? Верно, изъять из нас нашу Душу! ― сокрушались вайшнавы и посылали проклятия новоявленному нравоучителю.
ТЕКСТЫ 57-58
На следующий день Махапрабху был на званом обеде в доме местного брахмана. Когда хозяин увидел, что из всех угощений Говинда отложил для Господа только пять пригоршней тушёных овощей и четверть горшка риса, он горестно запричитал и принялся бить себя по голове.
ТЕКСТ 59
Когда же и из того количества Махапрабху взял Себе только половину, а вторую отдал Говинде, брахман чуть не лишился чувств.
ТЕКСТ 60
С той поры Махапрабху с Говиндой взяли себе в обыкновение делить вышеуказанное количество поровну между собой. Следуя примеру Махапрабху, вайшнавы тоже перешли на жизнь впроголодь.
ТЕКСТ 61
Видя такое, Махапрабху велел Говинде с Кашишварой не ограничивать себя, а есть как прежде, но не у Него на глазах.
ТЕКСТ 62
Через несколько дней Рамачандра Пури снова явился в присутствие Чайтаньи.
ТЕКСТ 63
Господь по обыкновению поклонился старцу, коснувшись его стоп. В ответ Рамачандра Пури улыбнулся добродушно:
ТЕКСТ 64
― Ты правильно сделал, что ограничил Себя. Отрешённому старцу не пристало потакать своей утробе.
ТЕКСТ 65
Я слышал, Ты уполовинил своё питание и изрядно отощал, как я погляжу. Знай же: истязать себя тоже негодно. Это тоже противоречит уставу санньяси.
ТЕКСТ 66
Санньяси во всём должен знать меру: не изнурять себя постом и в то же время избегать излишеств. Только так он достигнет цели на пути познания.
ТЕКСТЫ 67-68
«О Арджуна, не может разорвать узы мира тот, кто переедает, недоедает, спит много или мало. Кто умерен в еде, сне, труде и отдыхе, кто упорядочил свою жизнь и делает всё вовремя, тот непременно избавляется от бед и тревог».
«Бхагавад-гита», 6.16-17
ТЕКСТ 69
Махапрабху ответил, смиренно сложив у груди ладони:
― О учитель, Я пред тобою дитя малое. Всё, что ты говоришь, Я принимаю как высшую волю.
ТЕКСТ 70
Рамачандра Пури молча встал и удалился. В тот же день он узнал, что все вайшнавы из окружения Чайтаньи по Его примеру едят вдвое меньше прежнего.
ТЕКСТ 71
На следующий день, когда преданные по обыкновению собрались у Махапрабху, старший из них, Парамананда Пури, обратился к Господу с такой речью:
ТЕКСТ 72
― Этот Рамачандра Пури ― клеветник и сплетник. Его