Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Железный Принц - Брайс О'Коннор 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Железный Принц - Брайс О'Коннор

60
0
Читать книгу Железный Принц - Брайс О'Коннор полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 210 211 212 ... 267
Перейти на страницу:
так же хорошо, как и любое другое учебное заведение в МСС. – Он сделал паузу, а когда заговорил снова, слова прозвучали холоднее. – За две недели, прошедшие с начала внутриинститутских мероприятий, я получил вдвое больше звонков.

Эти слова, казалось, не тронули Риза. Он не дрогнув продолжал смотреть поверх головы полковника.

– Вы должны понять, что мне не доставляют удовольствия эти звонки, майор, – продолжил полковник после нескольких секунд молчания. – Мне не нравится, когда меня допрашивают дюжиной разных способов столько же генералов и генерал-лейтенантов. Это заставляет меня снова почувствовать себя курсантом. И как бы я ни любил годы своей молодости, я все же не хочу чувствовать себя курсантом. Вы понимаете это?

– Да, сэр, – последовал мгновенный и ожидаемый ответ.

Этот ублюдок всегда был хорошим актером.

– Я не уверен, что вы действительно понимаете. – Рама начал ходить вокруг стола, его глаза не отрывались от глаз Риза, который продолжал смотреть прямо перед собой. – Ваша работа, майор, посвящена студентам института, не так ли?

В кабинете повисла тишина. Полковник поднял бровь и встал перед Ризом, заложив руки за спину. Майор снял фуражку и заправил ее под одну руку – как и полагается при официальном присутствии начальника. Рама Гэст всегда был высоким человеком. Результат был похож на то, как если бы гора смотрела на холм.

– Я задал вам вопрос, майор, – зарычал Рама.

На этот раз ответ был получен.

– Со всем уважением, сэр, но я считаю, что это неверное изложение моего предназначения.

Брови полковника взлетели вверх.

– О? Просветите меня.

Риз воспринял это как разрешение говорить свободно.

– Моя первая и главная обязанность – это забота об институте и его репутации, сэр. Хотя обычно я лучше служу этой цели, занимаясь студентами, бывают исключения, когда…

– Нет! – резко перебил его полковник. По мнению Мэдди, он был близок к тому, чтобы не сдержаться и сказать, что думает на самом деле. – Не пытайтесь кормить меня оправданиями, Риз. Вы – главный арбитр наших официальных турниров, что особенно важно, когда в этих турнирах задействованы наши курсанты. Вы – направляющий голос для молодых пользователей. Вам предоставлена большая власть на территории института, которая должна помогать в таком деле. За пределами профессиональных СБТ вся ваша задача в этих стенах – воспитывать и направлять. Ваша ответственность перед институтом выражается через наших студентов. И только через них.

– Именно так, сэр. Поэтому, если кто-то из моих подопечных негативно влияет на наследие и репутацию Галенса, я…

– То вы предоставите это мне.

Прозвучавшая команда словно завибрировала. Мэдди прямо представила себе вспышку серого света, пронизывающего темные глаза Рамы.

– Вы предоставите это мне, майор, – снова сказал полковник. – Вы не должны вынашивать собственные планы, нарушая тренировки, мероприятия и дисциплину. Особенно ради какого-то студента.

Впервые Мэдди показалось, что Риз наконец-то занервничал.

– Сэр, курсант Уорд не просто какой-то…

– Нет, не просто, – снова перебил Рама, сделав полшага ближе, так что теперь их разделял всего полметра пространства. – Как оказалось, Уорд очень, очень особенный студент, майор. Я подозреваю, он особенный даже больше, чем предполагала Валира Дэнт, когда ратовала за его зачисление. Если вас так интересует «наследие и репутация» института, то я считаю, что вы должны сделать все возможное, чтобы поддержать Рэйдона Уорда, а не интриговать, по-детски пытаясь его уничтожить.

– Я не уверен, что вы…

– Нет! – снова прошипел Рама, пресекая попытку Риза оправдаться. – Вы не сможете лгать мне, майор. Из всех инструкторов, которые работают с Уордом, вы единственный, чьи отзывы о мальчике постоянно критические. Даже другие субинструкторы начали отмечать его трудолюбие и очевидные улучшения. И это несмотря на их подозрения относительно прогресса его УБУ.

Мэдди была уверена, что Риз нахмурился.

– Я имею право на противоположное мнение, сэр. Я с самого начала заявлял, что курсанту Уорду не место в этом…

– Вы также, – Рама подавлял подчиненного так же легко, как поезд грохочет над оставленным на рельсах камешком, – сочли нужным назначить себя инструктором по командным битвам и войнодромам для первого курса.

– Валира Дэнт – новый сотрудник. Были просьбы, чтобы она участвовала в тренировках один на один с нашими самыми успешными студентами на втором и третьем курсах.

– Валира Дэнт – пользователь класса рыцарь s-ранга, майор Риз.

Мэдди обнаружила, что ей все сложнее держать язык за зубами, как бы ни было неуместно вмешиваться.

– Если вы считаете, что можете научить курсантов большему, чем она, вам следовало бы подать заявку на должность старшего боевого инструктора, – сказала она.

Риз воспользовался этим, чтобы повернуться и пристально посмотреть на нее.

– Сэр, это вряд ли корректно. – обратился он к полковнику, не сводя глаз с Мэдди. – Я возмущен присутствием мисс Кент на этой встрече, и уж точно не позволю гражданскому лицу говорить со мной в таком…

– Вы позволите то, что я прикажу вам позволить, майор! – прогрохотал Рама, привлекая встревоженное внимание Риза обратно к себе. – И мисс Кент только озвучивает мою позицию.

Тем не менее полковник бросил на нее короткий взгляд. В его сузившихся глазах ясно читалось послание.

«Не влезай», – словно предупредил он.

Мэдди наклонила голову в знак покорности, хотя точно не заставила бы себя пожалеть о вырвавшихся словах.

– Прошу прощения, если я превысил должностные полномочия, сэр, – выдавил Риз сквозь стиснутые зубы. – Если вам угодно, я передам командование командным форматом первого курса обратно капитану Дэнт.

Рама фыркнул.

– Нет, мне не угодно. Это только вызовет путаницу и подозрения среди студентов, не говоря уже о том, что они поставят под сомнение ваши качества как преподавателя. Верите или нет, Риз, но я вовсе не стремлюсь опозорить вас этим вечером.

Это заверение, казалось, нисколько не утешило майора.

– Мне жаль говорить это, но вы потерпели неудачу, сэр. Я возмущен вашими обвинениями. Я заявляю это для протокола.

– Обвинениями? – со смехом повторил полковник. – Задумайтесь на минуту, Риз: ничего из того, что я сказал, не было обвинением. Если вы хотите обвинений, – его лицо стало каменным, – объясните мне, как так получилось, что Рэйдон Уорд был выставлен сначала против одного из шестнадцати лучших пользователей в классе, а затем против студента, с которым у него был подозрительный инцидент? Курсант с превосходящими спеками во всех категориях, кроме одной, несмотря на его УБУ-ранг, и курсант того же класса и тип-группы, что давало значительное преимущество, учитывая знание его боевого стиля.

В кои-то веки Риз не нашелся, что ответить, нервно облизывая губы. Потом он все же выдавил:

– К настоящему времени, сэр, в институте учится гораздо больше первокурсников, с которыми у курсанта Уорда был «инцидент», чем тех, с кем его не было. Я действительно

1 ... 210 211 212 ... 267
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Железный Принц - Брайс О'Коннор"