Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Дикарка и лунный принц - Морвейн Ветер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дикарка и лунный принц - Морвейн Ветер

1 389
0
Читать книгу Дикарка и лунный принц - Морвейн Ветер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 68
Перейти на страницу:

Потом мы сидели на берегу, обсыхая. Вельд слегка обтёр меня своим плащом и, прижав к себе, закутал нас обоих в него. Мы остались так на несколько минут, пока ледяная вода стекала с нас на землю маленькими струйками, а затем Вельд стремительно отстранился и стал одеваться.

Я последовала его примеру, и через несколько минут мы, уже полностью одетые, сидели на камнях. Я совсем не чувствовала себя пленницей – не знаю почему.

– Я хотела спросить… – произнесла я, покосившись на Вельда после нескольких минут молчания.

Вельд разглядывал своего сокола, а я смотрела на него.

– Да.

Я мешкала, не имея уверенности в том, что если задам вопрос – не произойдёт очередной взрыв.

– Твоё имя, – наконец решила я рискнуть, – как ты думаешь, оно может быть связано со мной?

Вельд бросил на меня косой взгляд. Он был полностью поглощён своим соколом и больше не замечал ничего вокруг.

– Нет, – сухо сказал он.

Я отвернулась к реке.

– Жаль.

Наступила тишина. Только вода негромко журчала под обрывом.

– Я получил своё имя, когда был изгнан из королевской семьи, – голос Вельда прорезал тишину как нож. – Оно – проклятие, как и твоё.

Я с любопытством посмотрела на него.

– Проклятие… или, может быть, новая судьба?

Вельд покосился на меня, и на губах его промелькнуло подобие улыбки.

– Ты хочешь знать, защищу ли я тебя?

– Может быть… да… – последнее слово я выдохнула, чувствуя, что уже через секунду не решусь его произнести.

Резким движением Вельд подбросил сокола в небо и, качнувшись ко мне, оказался совсем близко, так что его глаза были в нескольких дюймах от моих, и я чувствовала его дыхание на своих губах.

– Да…

Я не поняла, повторил ли он мои слова или произнёс свои, но меня охватило тепло – и как гром прозвучало продолжение:

– Да. Ты принадлежишь мне, и, значит, я буду тебя защищать.

Я прищурилась, а потом подумала и улыбнулась.

– Тогда я согласна тебе принадлежать.

Я попыталась коснуться его плеча, но Вельд уверенно отстранил мою руку.

– Нужно отправляться, – сказал он, и я кивнула.

– Виверны с детства были моей любовью.

Я стояла поодаль от змееподобного существа и с сомнением смотрела на его ядовитый хвост.

– Некоторые считают их маленькими драконами, но, как по мне, виверна отличается от него как уж от полоза, – не выдержала я. Мне категорически не нравилась эта тварь. Она не принадлежала к миру животных, населявших Койдвиг Маур.

– Иногда она достигает двенадцати метров от носа до кончика хвоста! – обиженно возразил Вельд. – А размах крыльев бывает и ещё больше.

– Половину этой длины, правда, занимает хвост, – закончила я за него.

Шкура виверны обычно имеет коричневый или серый цвет, но виверна Вельда отливала серебром.

Отличие виверны от дракона при близком рассмотрении было налицо: во-первых, виверна имела две лапы вместо четырёх. Во-вторых, в отличие от дракона, существа могущественного и благородного по своей природе, виверна имела на конце хвоста полуметровый, истекающий ядом шип.

– Образ жизни виверны ничем не отличается от образа жизни любого крупного хищника, – продолжал тем временем Вельд, явно пытаясь давить на мою любовь к животным.

Однако это я знала и без него и потому, хмыкнув, произнесла:

– В одиночку или небольшими группами эти летучие ящеры селятся на утёсах, откуда каждый день вылетают на поиски добычи – размером с эльфа или чуть побольше. Охотиться виверна умеет – потому ей с лёгкостью удаётся застать жертву врасплох.

– Бесшумно спикировав на добычу, – подхватил Вельд с непонятным мне восторгом, – ящер старается схватить её когтями и взмыть в воздух, где он нанесёт ей мощный удар хвостом или зубами, чтобы та прекратила трепыхаться. После чего может спокойно спуститься и покушать с комфортом. И вот это самый интересный момент! Вот тут-то и нужно накинуть на неё аркан!

Я отвернулась. Мне было понятно всё.

Вопреки обещанию поручить мне уход за виверной, Вельд седлал животное сам. Он же первым уселся в седло и протянул мне руку, предлагая подняться. Я скользнула на спину зверя впереди него и выдохнула, поняв, что полностью оказалась в руках Вельда. В его власти.

Вельд отдал команду, и мы взмыли вверх. Мы, эльфы Великого Леса, часто строим жилища среди ветвей. Также легенды хранят память о том, что когда-то мы приручали грифонов и летали на них. Не знаю. Я не видела ни одного. И не летала тоже никогда. Высота столетнего дерева казалась мне вполне приемлемой для жизни, но она не шла ни в какое сравнение с тем, что я испытывала теперь. Вельд уверенно правил виверной, придерживая меня поперёк живота, а меня внезапно пробила дрожь. Лунный хотя бы держал ноги в стременах, хотя вряд ли они помогли бы ему, если бы виверна резко шарахнулась в сторону. Меня же удерживали в седле только его руки. Ветер дул такой, что казалось, будто нас вот-вот снесёт и утащит прочь. Если бы не гордость, я в первые же минуты потребовала бы спуститься вниз, но вместо этого лишь молчала и надеялась, что Вельд не замечает моего постыдного страха.


Вельд

Абсолютно неожиданно для меня, едва мы поднялись в воздух, Альдэ задрожала как осиновый лист. Я попытался заглянуть ей в лицо и поймать взгляд серо-зелёных глаз, но Альдэ упорно смотрела строго перед собой. Тогда я опустил руку ей на живот и прижал к себе, надеясь успокоить, хотя упасть с моей Вернель было бы просто невозможно. Другое дело дикие, необъезженные виверны, но и на таких я удерживался довольно легко, цепляясь шпорами за чешую. Вернель никогда бы не стала рисковать ни хозяином, ни его гостем. Альдэ этого, кажется, не понимала. Она судорожно сжимала излучину седла и бледнела с каждой минутой все сильней. Благо, лететь нам было недалеко. Совсем скоро контуры замка появились вдали.

Вернель пошла на снижение, и теперь я и сам увидел искрящийся купол, наполненный магией. Сделав круг над ним на такой высоте, с которой нас не заметил бы враг, я понял, что возможностей попасть внутрь у нас две – с моста, перекинутого через изгиб реки, или через брод, который накануне нашла Альдэ. На мосту следовало ожидать отпора. В том, что мы прорвёмся, я не сомневался, но тогда слуги короля узнали бы, что мы здесь. Меня больше привлекал брод. Только бы разомкнуть щит… Если бы мне удалось подобрать заклятье, мы проникли бы в замок без шума. Ну, а если нет, то что нам терять?

Мы приземлились на берегу напротив каменистой тропинки, выступавшей из воды там, где образовалась отмель. Я отпустил Вернель, оглянулся на Альдэ, которая медленно успокаивалась, и двинулся к воде.

Глава 7. Переступая порог

Вельд

1 ... 20 21 22 ... 68
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дикарка и лунный принц - Морвейн Ветер"