Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Алиби для любимой - Синди Майерс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Алиби для любимой - Синди Майерс

324
0
Читать книгу Алиби для любимой - Синди Майерс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 39
Перейти на страницу:

– Лучше ответь, – произнесла Морган, пытаясь унять бешеное сердцебиение.

Люк снял пиджак со стула и вытащил телефон.

– Агент Ренфро, – уверенно произнес он.

Люк молча слушал, затем нажал отбой, встал и принялся натягивать пиджак.

– В чем дело? – спросила Морган. – Что случилось?

– Мы должны идти, – ответил он и захлопнул крышку своего ноутбука. – Звонили из больницы. Твой брат пропал.

Глава 9

Люк приехал в больницу раньше Морган и был рад, что у него появилась возможность спокойно разобраться в ситуации до ее приезда. Они столкнулись с Тревисом в лифте.

– Что произошло? – спросил Люк.

– У одного из пациентов случилось то, что они здесь именуют приступом. Он напал на медсестру, и офицер, охранявший Скотта, пришел ей на помощь. Когда он вернулся, Скотта в палате не оказалось.

– Вы проверяли записи камер наблюдения?

– Гас как раз сейчас этим занимается. Ты сообщил сестре?

– Она уже едет сюда. – Они с Морган решили приехать в разных машинах, чтобы избежать лишних подозрений.

Тревис последовал за Люком в палату Скотта. В коридоре им пришлось протиснуться мимо Карлоса, который суетился вокруг перевернутой тележки, собирая разбросанные по полу шприцы и таблетки.

– Вы пропустили самое интересное, агент Ренфро, – сказал он.

– А что так взбесило этого пациента? – спросил Люк.

Карлос пожал плечами:

– Кто знает? Никогда нельзя предсказать, что эти пациенты могут выкинуть в следующий момент.

В палате Скотта царил кавардак – покрывала были скомканы в углу кровати, ремни, которыми был связан Скотт, валялись на полу, а трубки капельницы свисали с прикроватной тумбочки.

– Он по-прежнему спал, когда офицер вышел из палаты? – спросил Люк.

– Он сказал, что Уэстфилд ворочался, проявляя беспокойство, словно успокоительное перестало действовать.

– Ему назначили не очень сильное успокоительное. – В дверях показалась медсестра Адкинс. На ее костюме спереди виднелось большое пятно, и прядь волос выбилась из пучка на затылке. Теперь она уже не казалась такой грозной, как раньше.

– Сколько должно было продлиться действие успокоительного? – спросил Люк.

– Сложно сказать, – ответила она. – Адреналин, взаимодействие с другими препаратами и сам процесс усваивания их организмом может привести к тому, что эффект от препарата усиливается или, наоборот, ослабевает.

– Значит, Скотт уже вполне мог прийти в себя после инъекции? – спросил Люк.

– Да.

– За последний час на этаже появлялись незнакомые люди? – спросил Люк. – Агентство не присылало нового санитара вместо Рики?

Она покачала головой:

– Сюда никого больше не пускали.

В этот момент в коридоре послышались торопливые шаги, и в палату ворвалась запыхавшаяся Морган.

– Вы его нашли? – спросила она. – Вы знаете, что произошло?

– Мы пока еще не разобрались. – Люк слегка коснулся ее плеча. – Скажи, из его вещей ничего не пропало?

Морган осмотрела прикроватную тумбочку, затем подошла к небольшому деревянному шкафу и распахнула его.

– Его одежда пропала, – сказала она. – Кеды, тенниска и брюки, которые были на нем в тот день, когда его сюда привезли.

– И лекарство тоже пропало. – Медсестра Адкинс указала на верхнюю полку шкафа. – Это лекарство было подготовлено специально к его освобождению.

– Если кто-то его похитил, неужели стал бы дожидаться, когда он оденется и соберет свои лекарства? – Тревис покачал головой.

– Давайте проверим записи с камер наблюдения. – Люк направился к лифту, Тревис и Морган последовали за ним.

– Мисс Уэстфилд, вам необходимо остаться здесь и ждать, пока мы со всем разберемся, – остановил ее Тревис.

– Пускай пойдет с нами, – сказал Люк. – Возможно, она заметит то, чего не увидим мы.

– Люк… – В голосе Тревиса прозвучало предупреждение. Еще немного – и он прочтет ему лекцию о том, что нельзя смешивать личные отношения с работой.

– Она его сестра, – напомнил Люк. – И она может нам помочь.

Тревис поджал губы, но промолчал. Они вошли в лифт, и Люк нажал кнопку первого этажа. Он бросил взгляд на камеру. Объектив не был закрыт, зеленый огонек свидетельствовал о том, что идет запись и их видно на мониторах.

В кабинете охраны их уже ждали Крамер и Гас. Гас поднял голову, когда они вошли.

– Мы увидели его на пленке, – сообщил он.

Они столпились вокруг стола. Крамер прокрутил запись, и на экране возникло изображение Скотта. Он выходил на лестницу, был одет в рубашку и брюки от тренировочного костюма, в руке держал пакет.

– Остальную одежду он убрал в пакет, – отметила Морган.

Крамер переключился на другую камеру, следуя за Скоттом вниз по лестнице. Скотт проскользнул в туалет на третьем этаже и переоделся в джинсы и тенниску, затем спустился по лестнице на первый этаж и вышел через боковую дверь.

– А как ему удалось отвязать ремни и выбраться из постели? – поинтересовался Тревис.

– Пока он спал, медсестра наверняка его развязала, – объяснил Крамер. – Существует правило, по которому нельзя слишком долго ограничивать свободу пациента.

Люк обернулся к Морган.

– Почему он сбежал?

– Возможно, потому, что был напуган, – ответила она. – Очнувшись, он наверняка подумал, что Дэнни может вернуться. Он не доверял больнице.

– И куда он направился? – спросил Тревис.

Морган покачала головой:

– Не знаю. Никто не знал, где он живет. – Она замерла, а затем с надеждой взглянула на Люка. – Я дала ему свою визитку с адресом моего отеля. Может, он пошел туда.

– Отправляйся в отель и дай нам знать, если он появится, – сказал Люк. – Мы должны поговорить с ним.

Морган кивнула:

– Хорошо. Обещаю, что позвоню, как только его увижу. – Она уже направилась к двери, но снова обернулась к Люку. – Спасибо, – сказала она. – За все. – А затем вышла.

– Я отправлю кого-нибудь следить за ее отелем, – сказал Тревис, доставая телефон. – Думаешь, он там действительно появится?

– Не знаю.

– А может, он сбежал для того, чтобы предупредить Дэнни о том, что мы его подозреваем, – предположил Тревис.

– Дэнни уже в курсе, что мы его подозреваем. Сейчас Скотт представляет для него угрозу. Он слишком непредсказуем.

– В таком случае Уэстфилду угрожает вполне реальная опасность.

– Надеюсь, мы найдем его или Дэнни до того, как у нас появится очередной труп. Есть новости с гонки?

1 ... 20 21 22 ... 39
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Алиби для любимой - Синди Майерс"