Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Лунное притяжение - Люси Монро 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лунное притяжение - Люси Монро

318
0
Читать книгу Лунное притяжение - Люси Монро полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 70
Перейти на страницу:

Она не была воином, и если он собирался дать ей неожиданную возможность отдохнуть в этой изматывающей скачке, она собиралась ею воспользоваться.

Она почувствовала его удивление, но проигнорировала, поскольку его рука притянула ее поближе к нему, обеспечивая безопасность. Мгновение спустя Абигейл крепко спала.


Ошеломленный, Талорк держал свою спящую жену.

Он не был уверен, что побудило его пересадить ее на своего коня. Она устала, но его действие было инстинктивной реакцией на безмолвное общение между его женой и его воином возле воды.

Талорк даже не думал, что он и его волк будут такими собственниками по отношению к жене — тем более, англичанке. Он не чувствовал подобного к Эмили, но тогда, три года назад, он не намерен был по приказу королей жениться на англичанке.

В этот раз должно быть все по-другому. Абигейл бесспорно была его женой, а не женщиной, на которой он, как предполагалось, должен был жениться.

Да, должно быть это так.

Абигейл заворочалась во сне, но не произнесла, ни звука. Не то, чтобы это имело теперь значение. Они были теперь на более безопасной территории, и так будет до завтрашнего полудня, когда они будут пересекать землю Донегола. Жители Донегола не были врагами Талорка, но другой клан не очень обрадовался, что по указу короля, они должны были уступить спорную пограничную землю Талорку.

— Она удивительна.

Талорк чувствовал, как рычание зарождается в его груди от слов Найэла, но он едва ли как-то отреагировал на его комментарий.

Не было никакой причины для ревности, что вспыхнула в нем. У Найэла была пара, хотя молодежь, казалось, не обращала внимания на связь между ними. Люди могли быть странными, когда дело касалось естественного хода вещей.

Как бы там ни было, Найэл никогда не предаст свою женщину, даже если изрубцованный воин-крикт никогда не утверждал свое право. Он был, фактически, самым безопасным компаньоном для жены Талорка. Даже его волк признавал это.

И все же, он ревновал.

Если бы он знал, что с новой женой будут такие осложнения, он бы отказал своему монарху и предложил ему найти другого лэрда, чтобы даровать тому такую честь. Даже при мысли, что Абигейл могла выйти замуж за другого, его волк начинал злобно рычать.

И Талорк знал, какой ложью были все его размышления.

— Она не боится меня, — сказал Найэл, возвращая внимание Талорка к себе.

— Я заметил.

— Я думаю, что я ей нравлюсь.

Талорк обратился бы в волка и перегрыз ему глотку, если бы думал, что Найэл подразумевал какую-то непочтительность — но он был уверен в обратном:

— Она не замечает шрамы.

— Точно, — Найэл казался смущенным тем фактом.

Талорк не отвечал. Ему нечего было сказать. Найэл пугал большинство женщин их клана. Когда приходилось, то и большинство мужчин.

— Она спит в твоих объятьях как будто доверяет свою жизнь.

— А у нее есть выбор? — Талорк был ее мужем. У нее не было никакой лучшей защиты.

— Нет, — согласился Найэл, — но она не боится.

— Чего-то она боится, — проговорил Талорк. Он почувствовал это и подумал, что это делает ее слабой. Сейчас, он не был так уверен.

— Да. Но не тебя.

— Она очень переживает по поводу брачного ложа.

— Прошлой ночью ты пометил ее. Каждый присутствующий здесь воин-крикт может почувствовать этот запах. Черт, даже простой солдат-человек вероятно бы унюхал.

Это то, на что Талорк надеялся:

— Но не полностью.

— Чего ты ждешь? — Найэл нахмурился. — Ты же не собираешься добиваться аннулирования брака?

— Ты думаешь, она подходящая пара для твоего лэрда?

— Раньше, когда мы ее еще не встретили, я бы ответил, что нет. Она же была англичанкой.

— А теперь?

— Она еще не обозвала тебя козлом.

— Это точно.

— Ну, так что, ты оставишь ее?

— Она моя.

— Все же ты еще не заявил на нее прав полностью.

— Я не буду исполнять криктский обряд бракосочетания на чужой земле.

Понимание заполыхало в глазах Найэла:

— Так, именно поэтому мы мчимся так чертовски быстро. Мы не ехали с такой скоростью на землю Макдональдсов.

— Я хочу поскорее добраться домой, — прорычал Талорк.

Абигейл заворочалась в его руках и откинула свою голову назад, таким образом, чтобы видеть его лицо:

— Долго я спала? — прошептала она.

— Да.

Она покраснела, но больше ничего не сказала.

— Ты можешь говорить, — сказал ей Талорк.

— Мы уже не на земле ваших врагов?

— Уже нет.

— Солдаты моего отца ничего не говорили, по поводу вражеской территории, когда они были в Шотландии, сопровождая Эмили.

— Все время, что они провели за пределами Англии, они находились на вражеской территории.

— Но наши короли — союзники.

Талорк пожал плечами.

Абигейл скрестила руки и уставилась на него:

— Вы делаете так каждый раз, когда не хотите отвечать.

— Что?

— Пожимаете плечами.

Талорк снова это сделал. Только для того, чтобы посмотреть, как она отреагирует.

Абигейл рассмеялась нежной, тихой музыкой, которую ему захотелось поцелуем сорвать с ее губ.

Как только Талорк наклонился, чтобы поддаться этому порыву, она взвизгнула, но он проглотил и этот звук тоже. На вкус она оказалась, как сонная невинность.

Когда Талорк поднял свою голову, Абигейл выглядела ошеломленной.

Найэл громко захохотал:

— Я полагаю, что вы уже привыкаете друг к другу.

Другие воины-крикты вокруг них уставились на Найэла, как будто они никогда прежде не видели его. Он редко смеялся, это правда. Ну, хорошо, до этой поездки, Талорк не слышал, чтобы за последние годы он это делал, но это не значило, что нужно таращить глаза и чесать языками, как группа сплетничающих женщин.

Талорк бросил на воинов тяжелый взгляд, и они тут же вернулись к наблюдениям за территорией, что и следовало делать. Талорк никогда не терял ощущение реальности, даже когда целовал Абигейл.

— Мы скоро доберемся до владений Синклеров?

— Мы будем на земле Синклеров завтра к исходу дня.

Он почувствовал, как она вся напряглась. Она точно знала, что это означало.

— Вы не думаете, что было бы лучше повременить, пока мы не достигнем вашей земли?

1 ... 20 21 22 ... 70
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Лунное притяжение - Люси Монро"