Книга Разжечь огонь желания - Кейт Хьюит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Доброе утро.
– Доброе утро.
Внезапно Сьерра смутилась. Марко выглядел потрясающе. Сияющий свежестью после душа, в хрустящей голубой рубашке, темно-синем костюме и серебристом галстуке. Ей вдруг захотелось поцеловать его.
– Ты хорошо спала?
– Да, превосходно. Но хочу спросить тебя, есть ли у нас время выйти в город до открытия гостиницы?
– Выйти в город? Зачем?
– Пройтись по магазинам. – Сьерра покраснела. – Мне кажется, что платья, которые я привезла… э-э-э… не совсем подходят к случаю. – Она неуверенно рассмеялась. – Честно говоря, бальное платье из магазина подержанной одежды здесь выглядит неуместно.
На лице Марко отразилось изумление, мгновенно сменившееся решимостью.
– Конечно. Я вызову машину.
– Я могу пойти пешком…
– Чепуха. Это будет для меня невероятным удовольствием – купить для тебя одежду, Сьерра. – Его серебристо-серые глаза ярко вспыхнули, и он буквально пронзил ее взглядом.
– Ты не должен мне ничего покупать, Марко.
– Ты откажешь мне в этой милости? – Положив телефон в карман, Марко подошел к ней. – Машина нас уже ждет. Позавтракаешь в дороге.
Через несколько секунд Сьерра уже была выведена из номера и усажена в лимузин, ожидавший возле отеля. В салоне она обнаружила корзинку с кофе, свежевыжатым апельсиновым соком и теплыми круассанами.
– Боже мой! – Покачав головой, Сьерра рассмеялась, когда Марко уселся рядом с ней. – Это какое-то безумие.
– Безумие? Что ты имеешь в виду?
– Роскошь. Я не привыкла к ней.
– Тогда привыкай. Такую жизнь ты могла бы иметь, ты этого достойна.
Чуть не поперхнувшись круассаном, Сьерра внимательно посмотрела на Марко.
– Такую жизнь я могла бы иметь? Ты хочешь сказать, если бы я вышла за тебя замуж? – Она говорила тихо. Ей не хотелось снова ворошить прошлое, но оно упорно возвращалось к ней.
– Если бы ты вышла замуж за кого-нибудь, – сказал Марко, помолчав. – За того, кого выбрал для тебя твой отец.
– То есть ты считаешь, что я должна была выйти замуж по велению своего отца?
– Я считаю, что ты должна была выйти замуж за меня.
Все внутри у нее оборвалось, будто она оступилась в темноте на лестнице.
– Даже сейчас? – прошептала она.
Марко отвел глаза в сторону.
– Кто может сказать, как бы сложилась наша жизнь, если бы мы тогда поженились? Но ты ушла от меня, и мы стали другими.
Людьми, которые вновь нашли друг друга. Эти слова готовы были сорваться с ее уст, но Сьерра не произнесла их. Она не понимала своих чувств и не знала, чего хочет.
– Вот мы и приехали, – сказал Марко, и Сьерра, повернувшись, увидела, что лимузин остановился возле эксклюзивного бутика на Пятой авеню. Быстро проглотив вторую половину круассана, Сьерра вышла из машины, и Марко повел ее за покупками.
Окинув взглядом роскошное убранство магазина – хрустальные люстры, белые вельветовые диваны, мраморные полы и стройных красавиц в роли продавщиц, Сьерра почувствовала себя серой мышью. А Марко лишь озорно блеснул глазами.
– А теперь, – сказал он, привлекая Сьерру к себе, – начинается веселье.
Развалившись на диване, Марко непрерывно разговаривал по телефону, продолжая подготовку к церемонии, а Сьерра примеряла одно платье за другим, смущенно демонстрируя их Марко.
Она начала примерку со строгого дневного костюма, но даже прямая юбка и строгая блузка заставили его сердце учащенно забиться. Ему нестерпимо захотелось расстегнуть эти перламутровые пуговицы, чтобы увидеть ее шелковистую кожу.
Но вместо этого он отрывисто сказал продавцу:
– Мы берем все.
Сьерра была в примерочной и не слышала этих слов. Через несколько минут она вышла, нерешительно нахмурившись.
– Может быть, голубое платье подойдет лучше всего…
– Ты потом решишь, – сказал Марко. Он был поражен, поняв, что Сьерра ожидала, что он купит ей всего одно платье. За кого она его принимает?
За человека, который в нее влюблен.
Он застыл, будто эта мысль парализовала его изнутри. Он не должен влюбляться. Он не влюбился. Он просто получает удовольствие.
– Что ты скажешь об этом? – На этот раз Сьерра вышла из примерочной в роскошном вечернем платье. Марко уставился на нее, почувствовав напряжение во всем теле. Платье было длинным, элегантно узким, и серо-голубой шелк прекрасно сочетался с ее глазами. Тонкую талию обхватывал бриллиантовый пояс, а распущенные волосы струились по плечам.
Все мысли тут же улетучились из его головы, когда он увидел Сьерру в этом наряде.
– Мы берем его. – Голос его прозвучал резко, и Сьерра от удивления широко раскрыла глаза.
– Но если тебе не нравится…
– Нравится. – Краем глаза он заметил, как девушка-продавец едва сдержала улыбку. – Пожалуйста, упакуйте и другие платья! – рявкнул он, и девушка мгновенно исчезла в глубине магазина, оставив их вдвоем.
– Другие платья? – Сьерра нахмурилась. – Но я думала, что ты купишь только голубое.
– Ты ошиблась. – Марко подошел к ней и, к своему удовлетворению, увидел, как на ее шее взволнованно забилась тоненькая жилка. – Я покупаю все эти наряды, Сьерра. Я хочу видеть тебя во всех этих платьях.
Прижав руку к горлу, она конвульсивно сглотнула.
– Мне хотелось бы примерить еще кое-что…
– Разумеется. Но сначала я помогу тебе расстегнуть молнию.
Глаза ее стали огромными и блестящими, как два больших горных озера. Розовые губы раскрылись, и, когда она облизала их языком, Марко застонал.
– Продавец… – прошептала Сьерра, но Марко покачал головой. Все в нем жаждало прикоснуться к ней. Прямо сейчас.
– Она ушла. Я сам помогу тебе снять платье. – Нежно, но властно он повлек ее в примерочную и закрыл тяжелые шторы. В этом интимном пространстве их обступила напряженная тишина. Секунду Сьерра пристально смотрела на него, а затем, повернувшись, подставила ему спину.
Отодвинув пышную массу ее пахнущих медом шелковистых волос, Марко обнажил нежную беззащитную шею и поцеловал ее. Прикоснувшись губами к ее бархатистой коже, он почувствовал, как все ее тело содрогнулось в ответ.
Сьерра молча прильнула к нему, и он поддержал ее за плечи. Его охватило желание, настолько жгучее, что разум его помутился. Он был готов овладеть ею прямо здесь, в примерочной, если она позволит. Но ему не хотелось, чтобы их близость была спонтанной и поспешной. Нет, он насладится ею сполна, когда настанет время.
Марко медленно расстегнул молнию на платье, и этот звук показался ему самым эротическим звуком на свете. Платье без бретелек скользнуло вниз, оставив Сьерру обнаженной. Обняв ее за талию, Марко прижал ее к себе, а затем, не сдержавшись, обхватил руками ее грудь. Его большие пальцы прикоснулись к ее соскам.