Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Любовная капитуляция - Сильвия Соммерфильд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Любовная капитуляция - Сильвия Соммерфильд

166
0
Читать книгу Любовная капитуляция - Сильвия Соммерфильд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 89
Перейти на страницу:

Эндрю торопливо сбросил платье и оделся в тонкую рубашку,бриджи и бархатный камзол. Одежда слуги с гербом Мак-Леодов могла погубить егов этом месте и в это время. В одно мгновение он вновь превратился в сэра ЭндрюКрейтона.

— Мы тут на днях переполошили все пограничье, Якову напотеху, — с ухмылкой сообщил первый.

— Вы что, сделали набег? — поинтересовалсяЭндрю.

— Ага, точно. Сегодня вечером и ночью следует ждатькарательной экспедиции. Тем более что нынче полнолуние.

— Чудесно, — саркастически сказал Эндрю, — чего мне тольконе хватало, так это наткнуться на разъезд шотландцев.

— Особенно если во главе его сам Мак-Адам, не так ли? Он,кажется, отвечает за порядок на пограничье.

— Он самый, и помяните мое слово: не стоит с нимсвязываться, если только положение не станет совсем безвыходным.

— Он что, очень опасный, а?

— Нет, — ухмыльнулся Эндрю. — Он еще опаснее.

Эндрю передал первому человеку пакет.

— Здесь мой отчет королю. Гляди, чтобы завтра вечером он ужебыл в Лондоне. Эта весть важнее всех остальных вместе взятых, так что в случаечего отвечаешь головой.

— Будьте спокойны, сэр Эндрю, на меня можно положиться. — Онпередал Крейтону кольцо со сверкающим на нем рубином. — Король желаетбыть уверенным, что все будет в порядке и с вами ничего не случится.

Эндрю нетерпеливо принял подарок короля.

— У меня сейчас куча дел, нужно торопиться. Дело в том, чтоя...

— Понятно. Вы обещали кому-то вернуться до рассвета.Скажите, она как, хороша собой?

Эндрю улыбнулся, вынул тонкий, синий платок, вдохнул егоаромат, и вновь бережно спрятал за пазухой.

— Она из тех, кто является лишь во сне, друг мой, и это все,что вам следует знать. Ну, в дорогу!

Эндрю пересел на свежую лошадь, и вновь началась бешенаяскачка. Ночь казалась идеальной для поездки. Обратно с сэром Крейтономотправился спутник — человек, который отныне должен был исполнятьдля него обязанности посыльного. На сон этой ночью не приходилось рассчитывать,главное — вернуться вовремя.

Энн осталась без защиты, она в любой момент могла статьмишенью для властвующих мародеров. Эндрю знал о ее мужестве, но девушкануждалась в мужской защите.

Его спутник не разговаривал. Он чувствовал, что сэр Эндрю нев духе, и обоим следовало проявлять предельную осторожность. После набеговангличан через пограничье в любой момент можно было ждать появления ДонованаМак-Адама.

Они пробрались через густой лес, и чаща начала редеть. Передтем как покинуть ее, они перевели лошадей на шаг. Луна высоко стояла в небе,они не заметили какой-либо опасности на поляне, которую предстояло пересечь.Осталась какая-нибудь пара деревьев, и Эндрю уже почти выехал из тени деревьев,когда кпереди, откуда ни возьмись, появились три всадника. Эндрю тихимвозгласом приказал своему спутнику остановиться и не покидать леса. Он понял,что замечен, и сумел узнать в одном из приближавшихся всадников ДонованаМак-Адама.

— Стой, — сипло прошептал он. — Живо спешься и веди коня вчащу. Они тебя, кажется, не заметили. Натяни арбалет и держи под прицелом ихначальника. Судя по всему, мне придется с ним сразиться. Я знаю его какчеловека слова, но если я проиграю, будь готов в любой момент убить его стрелойиз арбалета.

— Да, сэр.

Эндрю остановил свою лошадь. Теперь уже не оставалосьсомнений, что эта троица движется на него. Быстро выхватив из-за пазухи платокЭнн, он обвязал его вокруг нижней части лица. Теперь он вполне мог сойти забандита. Донована Мак-Адама, скорее всего, не так трудно было втравить впоединок один на один. Ну а дальше, по местному обычаю, победитель получалвозможность скакать или идти прочь. Эндрю ждал.

— Ни шагу дальше, — крикнул он через минуту.

— Я хочу подъехать достаточно близко, чтобы увидеть, кто вы,— откликнулся Донован. Эндрю улыбнулся.

Ну, разумеется, подозрительный шотландец хочет опознать его.

— Нам не о чем говорить. Разойдемся по-хорошему, или выпредпочитаете скрестить оружие?

— Зачем вы здесь?

— Обойдемся без вопросов.

— Много ли у вас с собой денег?

Донован придвинулся чуть ближе. Уж не знает ли он этогоангличанина? Если бы не его изысканный наряд, его память сразу подсказала быему верный ответ.

— Я не собираюсь платить выкупа, — откликнулся Эндрю.Пора было остановить настырного шотландца, не дав узнать себя. Наличиесвидетелей давало шанс, что Донован едва ли рискнет нарушить слово чести, азначит, если Эндрю победит, то благополучно двинется своим путем. — Нелучше ли будет сразиться один на один, чтобы снять имеющиеся у вас еще вопросы?

Произнеся эти слова шутливым тоном, Эндрю подумал, чтоединственная его гарантия против опознания — лучник, целящийсясейчас в сердце Донована, но это — крайний случай, а Эндрюнадеялся, что все обойдется без крайностей.

Донован колебался не долее секунды. Он должен был сорватьмаску с этого незнакомца и убедиться, насколько справедливы его подозрения.

— Идет, — сказал он.

Эндрю приходилось сейчас сражаться за себя и за гораздобольшее — чтобы защитить Энн от губительного для ее семейства разоблаченияв том, что они укрывали в своем доме английского шпиона. Опасность оказатьсяраскрытым существовала всегда, но только не сейчас, не здесь и не этимчеловеком!

Оба они спешились, обнажили мечи и пошли навстречу другдругу. Через несколько секунд они сошлись на расстояние, достаточное длясхватки.

7

Эндрю был убежден, что Донован его не узнал, но, увидевнапротив прищуренные глаза противника, понял, что тот полон подозрений. Что-товроде дрожи пробежало по телу Эндрю: он должен был одержать сегодня победу. Визвестном смысле это была возможность отыграться за долгие недели и месяцыподчиненного положения и деланной покорности.

На пограничье принято держаться сказанного. Мало кто решалсянарушить данную клятву и покрыть себя несмываемым позором. Теперь перед Эндрюстояла задача одержать верх на Донованом и при этом остаться неузнанным. Онзаметил, что спутники Донована также спешиваются.

— Если мне удастся себя защитить, милорд, — иронически спросилон, — могу ли я быть уверенным, что мне не придется обороняться еще отдвух клинков?

— Англичанин! — Смех Донована отдался эхом. — Ты хочешь заранее обвинить меня в бесчестии?

Эндрю пожал плечами, и улыбка сошла с лица Донована.Раздраженно шотландец прокричал через плечо:

— Этот джентльмен, кажется, усомнился в нашей порядочности,друзья мои. — Со стороны его спутников послышались возмущенные выкрики. —Объясните ему, — улыбка вновь появилась на лице Донована, — чтоесли он окажется сильнее меня, то сможет идти, куда ему вздумается.

1 ... 20 21 22 ... 89
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовная капитуляция - Сильвия Соммерфильд"