Книга Слеза богов Крондора - Раймонд Фейст
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Расскажи, что случилось сегодня, — вмешалась Джазара.
— А вы выпустите меня отсюда? — спросил Скоуви, взглянув на Джеймса.
— Если мне понравится то, что я услышу, — кивнул сквайр.
— Ну, — начал Скоуви, — сначала наверху начался такой грохот, как будто сами боги сотрясали здание. Два раза грохнуло. Я сидел, так от удара подлетел и ка-ак бахнулся головой о потолок! Даже протрезвел. А потом сюда спустился этот… Огромный, с бородой, на одном глазу шрам, другой горит как у зверя. Кнут назвал его «Медведь».
— Что потом? — в нетерпении спросил Уильям.
— Ну, Кнут чуть не обмочился и клялся всеми богами, что не предавал Медведя. Тот, казалось, ему поверил. Он подошел и вырвал дверь клетки, потом спокойненько вытащил длинный кинжал и убил тех троих, что были здесь кроме Кнута. Затем велел Кнуту следовать за ним. Кнут шагнул вперед, и тут Медведь схватил его за горло и поднял над землей. Кнут визжал и брыкался, как свинья, которую несут на бойню, а Медведь продолжал спрашивать Кнута, где находится «ОН». «Где ты его спрятал? — спрашивал он. — Что ты с ним сделал?»
— А потом? — поторопила его Джазара.
— Кнут все вопил, что ничего не сделал… Тогда Медведь начал резать его на куски и остановился, только когда услышал сверху звуки боя. Тогда он заревел, как зверь, и буквально растерзал на кусочки то, что осталось от Кнута. — Скоуви понизил голос: — Думаю, что я выжил лишь потому, что этому Медведю не хватило времени. Он сумасшедший, Джимми. С ним было… что-то не то. Я видел силачей, но не таких, как он. Я видел безумцев, но этот — самый безумный. — Губы старика задрожали. — Вы выпустите меня?
— Отпустите его, — приказал Джеймс стражнику.
— Спасибо, Джимми. Я этого не забуду, — тихо проговорил Скоуви, когда стражник достал ключ и открыл камеру.
— Посмотрим.
Заключенный поспешил вверх по ступенькам, а Джеймс повернулся к своим товарищам.
— Какие есть идеи?
— Этот Кнут предал Медведя? — предположила Джазара.
Джеймс кивнул.
— Что бы он ни искал, — высказал догадку Уильям, — видимо, это что-то очень ему нужное, раз он пошел на такие разрушения и убийства.
Джеймс вздохнул.
— Я тоже так думаю. — Он повернулся к лестнице, ведущей наверх. — Давайте проверим, не выяснил ли Гаррут что-нибудь еще. Но одно я уже знаю наверняка.
— Что? — в один голос спросили Уильям и Джазара.
— Аруте все это очень не понравится.
По лестнице спустился стражник.
— Капитан, кое-кто остался в живых. Это Деннисон.
Джеймс взглянул на Гаррута, и тот кивнул, соглашаясь, что сквайру стоит все выяснить. Джеймс дал знак Уильяму и Джазаре, чтобы поднялись на второй этаж вместе с ним.
Наверху царил еще больший разгром, чем на первом этаже. Через дверь в дальнем конце коридора виднелась еще одна дыра в стене. Очевидно, этим путем и сбежал человек по прозвищу Медведь.
На табурете сидел тюремный писец Деннисон, прикладывая к голове мокрую холодную тряпку.
— Хвала Дэйле, — начал он, подняв глаза, — защитнице слабых и набожных. Кто знает, что бы они со мной сделали, если бы вы не появились.
— Что здесь произошло? — спросил Уильям, осматривая комнату.
— Меня сбило с ног первым взрывом, и я почти потерял сознание после второго. На меня упал вот этот табурет, на котором я сейчас сижу, и угодил прямо по голове. — Он потер большую шишку на лбу. — Кровь потекла, поэтому, когда они пришли, я притворился мертвым. Они убили всех стражников в казарме. — Он указал на дверь, которая вела в самую большую комнату второго этажа. — Кто-то отдавал приказы громким, властным голосом, но я боялся открыть глаза и не могу сказать вам, как он выглядел. Однако я украдкой сумел разглядеть одного из его людей.
— Ты узнал его?
— Кажется. Я видел его раньше. По слухам, он помощник боцмана у Угрюмого Майкла, пирата.
Джеймс недобро прищурился. За свою жизнь он встречал немало лжецов, и этот человек определенно был не самым умелым.
— Угрюмый Майкл? Откуда такому законопослушному слуге короны, как ты, знать этого человека?
Писец заморгал.
— А… ну, я время от времени выпиваю и иногда оказываюсь в разных тавернах… в доках. — Он заговорил быстрее. — Хотя я могу ошибаться. Все так быстро происходило, и я видел его мельком. Возможно, это был кто-то другой… — Он замолк и оглядел комнату. Писец явно чувствовал себя неуютно.
Джеймс взглянул на Джазару и Уильяма. Уильям сдвинулся в сторону лестницы, а Джазара заняла позицию между писцом и дырой в дальней стене.
— Если они расправились со всеми остальными, почему тебя оставили в живых? — сурово вопросил Джеймс.
Краска отхлынула от лица Деннисона, и он пролепетал:
— Я уже сказал, сэр… я притворился мертвым.
— Странно, что они не проверили, — холодно заметила Джазара.
Джеймс кивнул Уильяму, а затем шагнул вперед и сгреб писца за грудки.
— Очень странно, — начал он, — что в этой тюрьме убили всех, кроме тебя и еще одного пьяницы внизу.
— А пьяница выжил только потому, что был в другой камере, — заметил Уильям.
Джеймс толкнул писца, и тот ударился спиной о стену.
— Бандиты точно знали, когда нанести удар по тюрьме. Кому известно, когда сменяется стража?
— Шерифу! И его людям! — побелев как мел, пролепетал писец.
— И тебе! — сказал Уильям, подойдя к Деннисону вплотную. — Из-за этих наемников погибла девушка, которую я любил! Думаю, ты знаешь больше, чем говоришь, и лучше бы ты был пооткровеннее с нами, если не хочешь, чтобы я пролил твою кровь.
Дрожа от страха, писец поднял руку и умоляюще посмотрел на Уильяма, Джеймса и Джазару.
— Клянусь, я ничего не знаю!
Уильям вынул свой кинжал и уколол им Деннисона в шею. Из пореза тут же выступила кровь.
— Ты лжешь! Молись!
— Нет, подождите! — завопил писец. — Я скажу. Все скажу. Только не убивайте меня!
Джеймс слегка отстранил Уильяма.
— Ты знал этого человека, Медведя? — спокойно спросил он.
Деннисон обреченно кивнул.
— У нас с ним были кое-какие дела. Он изредка отстегивал мне несколько монет в обмен на информацию о тюрьме и стражниках, к тому же при случае я мог смягчить парочку наказаний, если сюда попадали его люди. Я просто отпускал их, и этого никто не замечал. Я не знаю, что Медведь не поделил с этим пиратом Кнутом, однако, когда тот попал сюда, Медведь был в бешенстве.
— Что за секрет, хранимый пиратом, мог толкнуть Медведя на убийство?