Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Волшебное время для двоих - Энди Брок 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Волшебное время для двоих - Энди Брок

609
0
Читать книгу Волшебное время для двоих - Энди Брок полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 31
Перейти на страницу:

– Доктор сказал, что тебе нужно оставаться под наблюдением в течение двадцати четырех часов.

– Хорошо.

Когда он натягивал футболку и обувался, по его движениям можно было понять, что он испытывает боль, хотя и не признавал этого.

– Пойдем. Ты присмотришь за мной дома.

– Ты не можешь отсюда уйти без разрешения доктора.

Но Орландо уже подошел к двери и, тихо открыв ее, перевел взгляд на Изабель и прошептал:

– Либо мы спокойно уедем отсюда вместе, либо я сделаю это против твоей воли и поставлю на уши всю больницу. Выбирать тебе.


– Тебе удобно? Может, принести еще подушку?

– Не надо. У меня все в порядке.

«Все в порядке» – это громко сказано. На самом деле Орландо чувствовал себя так, словно по нему проехался каток. Помимо этого, его переполняла ярость. Он вовсе не так планировал провести свою первую ночь в замке. Он не привык быть слабым и уязвимым и злился на себя за то, что ехал слишком быстро и едва избежал столкновения с косулей, выскочившей на дорогу. Его машина съехала в кювет, и он, ударившись головой о лобовое стекло, потерял сознание. Кто-то вызвал «скорую» до того, как он пришел в себя, иначе бы он настоял на том, чтобы его отвезли в замок, а не в больницу.

Он не собирался лежать сутки на больничной койке, подключенный к аппаратам. Быть хорошим пациентом означало делать то, что говорят врачи, а подчиняться Орландо Кассано не умел. Кроме того, его травма не опасна. Пусть лучше врачи занимаются теми, кому действительно нужна помощь.

Он принял бы болеутоляющее и уснул, если бы в кресле рядом с его кроватью не сидела Изабель и не наблюдала за ним, как ястреб за добычей. Повернув голову, он посмотрел на ее лицо, на которое падал тусклый свет ночника. Она выглядела хрупкой и уязвимой. Ее зеленые глаза казались огромными на бледном лице. Она не сводила с него тревожного взгляда, словно боялась, что может просмотреть какой-то признак, указывающий на серьезность травмы.

Орландо стиснул зубы и выругался про себя. Он не хотел, чтобы Изабель здесь находилась и видела его в таком состоянии. Его беспокоило, что она стала вызывать у него не только сексуальное желание, но и какое-то более глубокое чувство. Всякий раз, когда о ней думал, душа его трепетала.

Сейчас эта женщина смотрела на него с такой нежностью, что ему одновременно хотелось убежать и спрятаться и уложить ее в постель и заняться с ней любовью.

– Изабель, я хочу, чтобы ты ушла и оставила меня одного. – Это прозвучало грубовато, и он добавил: – Тебе нужно поспать. Ты выглядишь изможденной.

– Я никуда отсюда не уйду, – упрямо заявила она. – За тобой нужно пристально наблюдать в течение двадцати четырех часов.

– Какие симптомы ты боишься просмотреть?

– Потерю сознания или слуха, слабость в конечностях, тошноту и сонливость. Впрочем, сонливость не в счет. Хотеть спать в это время суток вполне естественно.

– Ты хорошо в этом разбираешься. Наверное, насмотрелась сериалов про врачей, – произнес он с сарказмом.

Изабель откинулась на спинку кресла.

– Я знаю не понаслышке, что такое сотрясение мозга, – тихо сказала она. – Оно у меня было.

– Когда? – спросил он, прищурившись.

– В семнадцать лет я попала в аварию, – ответила Изабель, соединив пальцы в замок.

– Что произошло?

– Это не имеет значения.

– Что произошло, Изабель?

– Мой отец погиб. – В ее глазах промелькнула боль. – Вот что произошло.

– Мне очень жаль. – Орландо приподнял корпус. – Не хочешь все мне рассказать?

– Не хочу.

– Послушай, нас ждет долгая ночь. Мы могли бы воспользоваться этим временем, чтобы поближе друг с другом познакомиться.

– А что, если нам не понравится то, что мы узнаем?

– Рано или поздно нам все равно придется рискнуть.

Это были смелые слова. Орландо не собирался обнажать перед ней свою душу, но хотел узнать, что она за человек, разгадать ее загадку. В конце концов, она мать его будущего ребенка. До сих пор она казалась ему решительной и амбициозной бизнес-леди, которая привыкла твердо стоять на своем. Ее ранимость только начала проявляться.

– Возможно, ты пожалеешь о том, что затеял этот разговор, когда узнаешь, что я сделала. Авария произошла из-за меня. Это я во всем виновата. – Она дерзко вскинула подбородок, но в каждом ее слове, каждом звуке слышалось страдание.

– Во всем?

– Да. Я виновата в аварии, в смерти отца и в том, что моя мать не может ходить.

– Продолжай.

Смотреть на ее черты, искаженные душевной болью, было тяжело, но ему нужно было все о ней узнать, и он не собирался упускать эту возможность.

Изабель опустила голову и ссутулилась.

– Мы ехали по шоссе. Мои родители ссорились. Они так часто это делали, что я не помню, что послужило причиной в тот раз, – произнесла она глухим безжизненным голосом.

– Придя в ярость, отец сильнее надавил на педаль газа. Мать начала молотить по нему кулаками, и наша машина пересекла полосу и понеслась прямо на автобус, полный пассажиров. Я кричала им с заднего сиденья, но они не обращали на это внимания. Я решила, что должна что-то предпринять, и…

– Что ты сделала, Изабель?

– Я расстегнула ремень безопасности, наклонилась вперед и схватилась за руль. Я думала, что смогу вырулить на свободную полосу, но угол был неподходящий, а скорость была слишком высокой. Мы врезались в ограждение. Мой отец погиб на месте.

Изабель замолчала. У нее было такое выражение лица, словно тот кошмар многолетней давности повторился заново. Орландо чувствовал себя беспомощным. Он хотел ее утешить, но сначала ему нужно было узнать все подробности.

Он прокашлялся.

– А ты? Насколько серьезно ты пострадала?

– У меня было сотрясение мозга, несколько порезов и ушибов. – Она небрежно пожала плечами: – В общем, я легко отделалась. А вот моей матери не повезло. Ей сделали несколько операций, но она с трудом передвигает ноги и поэтому пользуется инвалидной коляской. Думаю, что она просто боится или не хочет ходить.

– А тот автобус? Были ли другие участники аварии?

– Нет.

– А если бы ты не выхватила руль у своего отца, вы бы врезались в автобус? Разве так не было бы еще хуже? Ты только подумай. Что, если своими действиями ты спасла пассажиров автобуса?

– Этого никто не может знать.

– Послушай меня, Изабель. Смерть твоего отца – это ужасная трагедия, но ты должна отделаться от чувства вины.

Орландо сам не заметил, в какой момент сел прямо. Он не обращал внимания на боль в ребрах, потому что она не шла ни в какое сравнение со страданиями Изабель. Подавшись вперед, он взял ее маленькую хрупкую ладонь в свои.

1 ... 20 21 22 ... 31
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Волшебное время для двоих - Энди Брок"