Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Рыцарский турнир - Морган Райс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Рыцарский турнир - Морган Райс

304
0
Читать книгу Рыцарский турнир - Морган Райс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 48
Перейти на страницу:

У Гвен голова шла кругом, от попыток понять всё, о чём говорит её собеседница, и ей чем дальше, тем больше казалось, что перед ней восьмидесятилетний старец. Эта неутомимая девочка своей мудростью могла дать фору Абертолу и Аргону вместе взятым, а от её энергии и напора Гвен уже мутило. Она быстро поняла, что проигрывает девочке и в знаниях, и в интеллекте, а с ней такого раньше не бывало. Это пугало и воодушевляло одновременно.

"Ты тоже любишь читать", – заметила Жасмин, сворачивая в новый извилистый коридор с книгами. "Я поняла это по твоему лицу как только тебя увидела. Мы похожи. Только на тебе лежит бремя королевской власти. Я понимаю. Это должно быть ужасно. Времени на чтение совсем не остаётся. Думаю, это худшее в судьбе королевы. Думаю, тебе здесь нравится".

Гвен улыбнулась.

"Как ты это делаешь?" – спросила она. "Ты читаешь мои мысли".

Девочка довольно засмеялась.

"Распознать книжного червя несложно. У тебя отрешённый взгляд, будто ты витаешь в других мирах. Верный признак. Ты живешь высшими материями, твой внутренний мир много богаче реальности, как и мой. Это мир фантазий. Мир волшебный пьес, где всё возможно и единственное ограничение – это твоё воображение".

Жасмин вздохнула.

"Реальность вокруг нас такая приземлённая", – добавила она. "Кузнецы и мясники, охотники, воины и рыцари – какая бессмыслица! Они хотят только убивать друг друга, побеждать в рыцарских турнирах и тому подобное. Кошмар. Тщета".

Она снова вздохнула и свернула за угол.

"Книги, в свою очередь, – продолжила она, – уносят в бесконечность. Читать, если хочешь знать моё мнение, – это куда более благородное занятие, чем убивать людей. И оно гораздо интересней. Жаль, что в нашем обществе убийцы ценятся выше учёных. В конце концов, без нас, читателей, кузнец бы не знал, ни как выковать меч, ни как сплести кольчугу. Сапожник не сумел бы поменять лошади подкову, а инженер – построить катапульту. А откуда бы Король знал, с кем нужно воевать, если бы был неграмотным и не мог прочесть надпись на знамени на поле боя? Как бы он знал, кого убивать?

Рыцари ведь не в пустоте дерутся", – не унималась она. "Они наши должники, хоть и не хотят этого признавать. Я утверждаю, что воину, чтобы выжить, читать нужно не меньше, чем упражняться с оружием".

Она бегом преодолела ведущий вниз лестничный пролёт. Гвен едва за ней поспевала.

"Но они, не смотря ни на что, обращаются с нами, как третьим сортом, какими-то узниками книгохранилищ. Слава богу, что я девочка. Если бы я была мальчиком, мне бы пришлось сейчас тратить время впустую на полигоне и пропускать всё самое интересное здесь".

Она в очередной раз свернула и остановилась, театральным жестом показав Гвен, что они прибыли к цели. Гвен ахнула. Они стояли посреди огромной круглой комнаты с потолками стофутовой высоты, которые соединялись с полом рядом сияющих мраморных колонн. Ступеньки вели на уровень ниже, где на зеркальном мраморном полу стояли дюжины золотых столов, на каждом из которых лежали горы книг всех форм и размеров. Некоторые сами были со стол величиной. Комнату освещали сотни хрустальных люстр со свечами.

Гвен с трепетом оглядывалась по сторонам, и Жасмин наслаждалась произведённым эффектом. Она явно чувствовала себя здесь так комфортно, будто попала в собственную гостиную.

"Это – главный читальный зал", – объяснила она, и повела Гвен вглубь комнаты. Та медленно последовала за ней, любуясь зрелищем. "Иногда я люблю забиться с книгой в какой-нибудь укромный уголок, но большую часть времени провожу здесь. Тут всё равно всегда пусто, поэтому мне всё равно, где читать. Но бывает так, что, когда одну и ту же книгу читаешь в разных местах, у тебя складывается разное впечатление о ней. Согласна?"

Гвен озадаченно смотрела на столы вокруг.

"Я не понимаю", – сказала она. "Если кроме тебя этой комнатой никто не пользуется, то откуда столько разных книг на всех этих столах. Кажется, что сюда каждый день приходит целая армия читателей".

Жасмин удивлённо рассмеялась.

"Правда?" – спросила она. "Ну, извини. Я знаю, что неряха. Не умею раскладывать всё по местам".

Гвен была потрясена.

"Хочешь сказать, ты одна читаешь все эти книги?" – спросила она недоверчиво, озираясь на сотни томов, столы. Все книги были открыты, и явно использовались.

Жасмин расплылась в улыбке.

"Тут не так много", – ответила она невинно. "Это мои любимые. Вообще-то, в этом году я пообещала себе читать гораздо больше".

Жасмин побрела вдоль столов, тут же забыв о Гвендолин – всё её внимание захватили книги. Потом вдруг она метнулась к ближайшему столу, схватила с него огромную книгу и стала быстро просматривать страницы. Гвен не верила своим глазам, глядя, как Жасмин молниеносно глотает текст. Гвен никогда не видела, чтобы кто-то так быстро читал. Жасмин бормотала себе под нос, с головой уйдя в книгу, и гостья будто перестала для неё существовать.

Через пару мгновений она захлопнула фолиант и с улыбкой повернулась к Гвен.

"Одна из наименее скучных книг по истории", – прокомментировала она со вздохом. "Я обожаю этот предмет. К тому же, я знала, что ты придёшь и будешь меня расспрашивать, поэтому решила подготовиться. Предполагаю, тебя интересует всё, что связано с историей Кольца и нашими общими предками. Такова человеческая природа, верно? Людям всегда нравится узнавать что-то о себе".

В глазах у Жасмин мелькнула хитрая искорка, и Гвен улыбнулась, пытаясь прийти в себя и найти подходящие слова. Она протянула руку и положила ладонь девочке на плечо.

"Ты поразительное, невероятное человеческое существо", – только и смогла сказать она. "Если у меня когда-нибудь родится дочь, я хочу, чтобы она была похожа на тебя".

Впервые с их встречи, Жасмин расслабилась, просияла от гордости и бросилась к Гвен обниматься. Затем она также спешно вернулась к своим книгам и взялась за новый том.

Гвен подошла к ней сзади, наклонилась и начала читать через её плечо. Это была книга внушительных размеров, в кожаном переплёте, написанная на древнем языке Кольца, который Гвен, к счастью, хорошо понимала, потому что Абертол учил её ему с рождения. Для Гвен было волнительно попасть сюда, в этот тихий священный храм книг. Она могла бы весь остаток жизни просидеть в этой библиотеке, отгородившись от всех мирских невзгод. Этого ей хотелось бы больше всего.

Однако, читать вместе с Жасмин она не успевала – слишком быстро та перелистывала страницы.

Жасмин быстро закончила книгу и потянулась за следующей.

"Она всё равно скучная, так что я сэкономлю тебе время", – сказала девочка. "Суть этой книги в том, что у народов Кольца и Перевала общие предки. Но тебе это уже известно. Дальше там рассказывается о том, как они разделились. Ничего стоящего".

"Расскажи подробней", – всё ж попросила Гвен.

Жасмин пожала плечами, будто это знал любой ребёнок.

1 ... 20 21 22 ... 48
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Рыцарский турнир - Морган Райс"