Книга Шедевр - Элис Броуч
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Элен решительно двинулась к верхнему краю аквариума.
— Не смей! Свалишься! — крикнул Марвин.
— А вот и нет! А если и свалюсь, эта старая ленивая дура и внимания не обратит.
Марвин поднялся чуточку выше. Вдруг — плюх! Он так и не понял, что это было. Аквариум тряхнуло, и Марвин свалился на стол.
Вот хитрюга, подумал Марвин. Все-таки заметила. Бросилась, не понимая, что он по другую сторону стекла, и теперь мечется вдоль стенки аквариума, мотает взад и вперед гладкой кожистой головой.
— Ты видела?
Элен не отвечала. Марвин вернулся на стеклянную стенку и осмотрелся. Где же Элен?
— Элен! — закричал Марвин.
Может, черепаха сбросила и ее? Марвин еще немного поднялся по стенке аквариума и обернулся. Оглядел круглые пушистые листья фиалок, бледные соцветия орхидей.
— Элен, где ты?
Ответа нет. Марвин совсем потерял голову. Он вскарабкался повыше для лучшего обзора и снова позвал:
— Элен!
И тут он ее увидел. Элен неподвижно лежала кверху брюшком на поверхности воды, а черепаха то ныряла, то всплывала поблизости.
Кто кого?
Она свалилась в аквариум, когда черепаха атаковала стекло.
— Элен, не шевелись! — крикнул Марвин. — Ни звука! Она тебя не заметит. Я иду!
Хорошо еще, что Элен опрокинулась на спину. Она совсем не умеет плавать. На спине, по крайней мере, можно держаться на воде… Но ведь она совершенно беспомощна. Черепаха лихо ныряет и непременно ее заметит, это просто вопрос времени.
Не сводя глаз с кузины, Марвин помчался вокруг аквариума. Он вскарабкался на заднюю стенку, осторожно перелез через край и начал спускаться по внутренней стороне стекла. Пока черепаха его не видит, но надо незаметно проделать и весь оставшийся путь.
Элен широко раскрыла глаза от страха. Черепаха плавает и ныряет уже совсем близко от нее. Длинная блестящая шея мотается взад-вперед, как у морского чудовища.
Марвин дождался, пока черепаха отвернется, и быстро-быстро пробежал по влажному скользкому стеклу. Черепаха повернула голову в его сторону, и Марвин застыл на месте. Элен сносит к плоскому камню, черепаха нацелилась туда же, мощные ноги так и вспенивают воду.
Что же делать? Легче всего перебраться на камень и вытащить Элен, когда ее прибьет к островку. Но нет времени. Черепаха плывет прямо к ней.
— Элен! Держись крепко, когда я схвачу тебя за лапку.
Набрав воздуху, Марвин бросился со стены прямо в мутно-зеленую воду. Он глубоко нырнул, открыл глаза и увидел над собой массивное черепашье брюхо. Лапы молотят по воде, Элен завертело в бешеном водовороте и несет прямо к черепахе.
Марвин кидается к вертящейся черной спинке, вслепую цепляется за одну из лапок и утаскивает Элен на глубину. Он скорее чувствует, чем видит, как щелкают челюсти черепахи.
Вниз, вниз, вниз сквозь темную воду. Марвин плывет зигзагами, увертываясь от черепахи, плывет изо всех сил, но с ним нет арахисового поплавка, а на задней лапке висит Элен — особо быстро не получается. Он поминутно оглядывается, черепаха все ближе, круглые блестящие глаза смотрят прямо на жуков.
Они все-таки добрались до островка! Марвин подсаживает Элен, переводит дух и снова в воду, надеясь, что черепаха бросится за ним. Вместе не убежать, черепаха успеет до них добраться.
К счастью, черепаха устремляется следом за Марвином. Он плывет на другой конец аквариума, добирается до угла, высовывает из воды передние лапки и отчаянно пытается залезть на стекло.
Слишком скользко! Черепаха нависает над ним, челюсти щелкают.
— Марвин! — кричит Элен.
Марвин ныряет, увертывается от разинутого рта черепахи и всеми шестью лапками вцепляется ей в шею. Черепаха вертит головой, корчится, мечется во все стороны. Марвин держится крепко. Наконец черепаха погружается в воду и плывет обратно к камню.
— Марвин! — снова кричит Элен. — Прыгай!
Марвин больше не может сдерживать дыхание. Островок уже близко. Марвин отпускает мускулистую шею черепахи. Сквозь воду Элен кажется неясным пятном. Мне уже не вынырнуть! Но тут Элен хватает его за лапку и тянет вверх, вверх, вверх, на воздух.
— Скорее!
Они бегут к скользкой стенке аквариума. Черепаха с плеском вылезает из воды и пытается их догнать.
— Не оборачивайся! — предупреждает Марвин и тащит Элен за собой. Они из последних сил карабкаются по стеклу.
Минутой позже они добираются до верхнего края аквариума, тут черепахе их не достать. Переваливаются через край — и наполовину съезжают, наполовину падают вниз. Наконец-то в безопасности!
— Ох! Мы были на волосок от смерти! — заявила Элен, как только они плюхнулись на стол. — По-моему я спасла тебе жизнь.
— Ты — мне?!
— Ну, когда вытащила тебя на камень.
— А кто, интересно, упал в аквариум?
— Жутко было, правда? Кто бы мог подумать, что старая карга окажется такой прыткой? В следующий раз будем осторожнее.
— Какой еще следующий раз?
— Да ладно, не бери в голову! Пошли лучше обедать.
Они пересекли стол и перебрались на окно. Там в длинном ящике нежились на солнце пряные травы. Марвин вдохнул аромат мяты и тут заметил Маму. Она открыла желтую корзинку для пикника и раскладывала припасы на листике базилика. Марвин и Элен пробрались к родителям через колышущиеся стебли укропа и майорана.
— А, вот и вы! — обрадовалась Мама. — Я уже начинала волноваться.
— Я ей говорил, — улыбнулся дядя Альберт. — Что может случиться здесь, среди цветов? Людей-то вокруг нет.
Марвин и Элен скромно переглянулись.
— Простите, что опоздали, — сказал Марвин.
— Кругом столько интересного, мы забыли о времени, — добавила Элен.
— Ничего страшного, — ответила Мама. — Мы ведь затем сюда и пришли — чтобы вы хорошенько отдохнули. Особенно ты, Марвин.
Марвин украдкой скорчил кузине гримасу, но она только плечами пожала.
— Умираю от голода, — объявил Папа. — Давайте есть!