Книга Леди-цыганка - Ширли Басби
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вспыхнув и прикрыв карие глаза длинными ресницами, она мило приняла его приглашение. Аманда мало походила на брата, за исключением того, что была маленькая и ярко-рыжая. Но как все зависит от сравнений! Можно сказать, что волосы у нее были огненными, и была она не маленькая, а миниатюрная. А еще точнее, Аманда была восхитительной маленькой леди, и Джейсон питал к ней привязанность, похожую на любовь старшего брата к младшей сестренке. У них были давние дружеские отношения, и сейчас, во время танца, она охотно болтала о предстоящей поездке. В конце танца, вспомнив о дерзком создании с сердитыми глазами, Джейсон полюбопытствовал:
– Я видел здесь юную леди вашего возраста. Кем она приходится Элизабет?
На мгновение Аманда замешкалась:
– О, вы, наверное, имеете в виду Кэтрин, но я не знала, что она гостит здесь. Маленькая бедняжка. Странно, что она не навестила меня.
– Кэтрин?
– Ну да. Кэтрин, кузина Элизабет.
– О! – Джейсон почувствовал разочарование. Связь с Элизабет теперь осложнит ухаживание за ее кузиной, придется выбросить из головы это удивительное создание. А жаль. И, потеряв к ней интерес, он уже не слушал возбужденный рассказ Аманды об истории маленькой Кэтрин. Придет время, когда он пожалеет, что был таким невнимательным.
В зале показалась Элизабет, и Джейсон издали наблюдал, как она подошла к Клайву Пендлтону. Похоже, она действительно пыталась выудить у него информацию. Интересно, расскажет ли она Клайву о том, что произошло между ними?
Элизабет не собиралась откровенничать с Клайвом. Она решила сохранить в тайне отношения с Джейсоном, прикинув, что, если Клайв заподозрит ее в намерении женить на себе Сэвиджа, он тут же все разрушит. В его планы не входило делать из Элизабет независимую респектабельную даму, такой вариант терял для него всякую ценность.
Клайв видел, что к нему приближается Элизабет, и, извинившись перед своим собеседником, взял ее под руку. Они прошли в центр зала.
– Ну? – спросил он, перекрывая шум. – Тебе нечего сказать или хочешь отложить дурные вести?
Оглядываясь через плечо и нервничая, не видит ли их Джейсон, она неохотно ответила:
– Он ничего не сказал. Как только я упомянула имя Руфуса Кинга и его бедного дяди, Джейсон тут же заподозрил меня в шпионаже.
– Ты не преувеличиваешь? – В его холодных серых глазах зажегся скептический огонек.
– Если и преувеличиваю, то немного, – отозвалась она медленно. – Понадобится время, чтобы он доверился мне. Уж не думаешь ли ты, что такой человек откроется первой же встречной? Он не дурак.
– Тогда я посоветую незамедлительно ответить на его чувства. Если хочешь, чтобы я уменьшил твои неотложные долги.
Она ответила спокойно, хотя внутри кипела от гнева.
– Я постараюсь сделать все, что в моих силах. И когда что-нибудь узнаю, тут же сообщу тебе.
– Очень хорошо. Но помни, моя кошечка, когда он уедет, кроме меня некому будет платить твои долги.
Элизабет молча дала понять, что оценила его замечание, и через минуту умчалась в танце с восхищенным поклонником. Клайв внимательно следил, как она морочит голову молодому глупцу. Если кто-то способен обнаружить истинную причину частых визитов Джейсона к герцогу Роксбери, а также его близость к американскому посланнику, то это Элизабет. До сих пор она его не подводила. Вот только все ли сказала ему сегодня?
Остаток вечера Клайв посвятил ответу на этот вопрос. Элизабет могла утаить от него то, что на самом деле произошло между ней и Джейсоном, но он слишком хорошо ее знал, чтобы самому обо всем догадаться. Слишком знакомо ему это затуманенное выражение ее глаз, выражение удовлетворенного желания. Он легко мог представить всю сцену их свидания. То, что Джейсон залез на нее, Клайва не трогало, плохо то, что она скрыла это от него. Итак, Элизабет вздумалось поиграть с ним? Губы Клайва сложились в отвратительную усмешку. Что ж, посмотрим, кто победит, мстительно подумал он. Кстати, это касается и Кэтрин. Он помнил свое унижение и помнил слово, которое дал: если Кэтрин не выйдет за него замуж, она не достанется никому! Уж он-то позаботится об этом.
Эта мысль не оставляла его и дома. Сидя в уютной гостиной перед горящим камином, он мысленно проигрывал разные пути, которые помогут ему заполучить эту маленькую цыганскую дрянь вместе с ее состоянием. Ей было омерзительно его сватовство, но будет ли она так же строптива, если он разорит ее? Пожалуй, нет. Тогда не лучше ли обратный порядок – сначала разорить, а потом предложить брак как избавление от позора. Такой вариант может сработать!
Во всяком случае к нему нужно искать подходы. Сосредоточенно хмурясь, он подошел к скрытому в стене сейфу, открыл его и стал перебирать хранившиеся там бумаги, пока не нашел письмо, написанное тонким почерком Рэйчел. Какое счастье, что он сохранил его!
Она написала это письмо своей французской кузине мадам Пуллен несколько лет тому назад, еще во время войны с Наполеоном. Все англичане тогда испытывали патриотический подъем. Клайв, шпионивший в тылу французов, какое-то время прятался в доме мадам Пуллен, ожидая возможности безопасно вернуться в Англию. И он не был бы Клайвом, если бы не перерыл все в доме приютившей его мадам, надеясь обнаружить то, что может когда-нибудь пригодиться. Письмо он нашел на ее письменном столе, тут же сунул в карман и до сих пор едва помнил о его существовании. Клайв внимательно перечитал письмо. Какое счастье! Оно будет прекрасным оружием против Кэтрин. Надо только хорошо подумать, как получше его использовать. Клайв не сомневался, что письмо ему поможет.
Утром он проснулся, вполне довольный собой. Решение найдено, теперь вопрос лишь во времени: Кэтрин он получит!
Позавтракав, он хотел распорядиться, чтобы приготовили лошадь для прогулки, но тут вошел слуга.
– Какой-то иностранец хочет видеть вас. Свое имя он не назвал, но просил передать это.
«Это» оказалось пачкой денег, свернутых трубочкой. Заинтригованный и полный любопытства, Клайв велел привести этого господина.
Человек, который вошел в комнату, был явно испанцем, о чем свидетельствовали его черные глаза, темные во юсы, смуглая кожа. Бровь незнакомца рассекал шрам, говорил он с заметным акцентом.
– Садитесь, мистер… – Клайв бросил на него вопросительный взгляд.
После секундной паузы человек произнес:
– Сеньор Давалос.
– А! Садитесь, сеньор Давалос, и расскажите, что привело вас ко мне.
Давалос придвинул к себе стул с тонкими ножками и сел напротив Клайва, устремив на него пристальный немигающий взгляд черных глаз, неприятно напомнивших Клайву глаза рептилии.
Он снова спросил:
– Так чем обязан?
Давалос какое-то время колебался, как бы сомневаясь в правильности своего поступка, потом сказал: