Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Историческая проза » Тарантул - Боб Дилан 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тарантул - Боб Дилан

155
0
Читать книгу Тарантул - Боб Дилан полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 28
Перейти на страницу:

мне все равно, что говорит боб хоуп[205] – онс тобой ни к чему не придет – к тому же, джонуэйн[206], возможно, отбился от рака, но тыб видела его ногу – забудь про тухолливудскую публику, что велит тебе, как поступать —всех их убьют индейцы —увидимся в твоих снах с любовью, пластиковый человек
Обезьяна в воскресенье

ДЗЫНЬ – и они швыряют его в дверь и он приземляется в грузовик – вылезает где-то на линии Мобила и говорит «война идет прекрасно – не так ли бледнолицый?» и немедленно заводит друга… «приятно иметь друзей верно ли говнодум?» от этого связь крепче и они вместе – они идут колотить какого-то секретаря кто работает на жокея… НЕПРИКАСАЕМЫЕ[207] – они идут по улицам Франции и травят псов и когда возвращаются – оба получают медали за храбрость «приятно иметь медали верно ли монстрожоп?» их нельзя разлучить двоих этих друзей… их приглашают вещать на религиозных и школьных собраниях и вот уж они становятся членами правления в производстве шипучки «приятно иметь столько шипучки сколько сможешь выпить верно ли рыбдрист?» АБСОЛЮТНЫЙ союз какой не разрушить… однажды один из друзей обнаруживает что никогда ничего не произносил… он осведомляется но ответа не получает – он убивает второго друга и какую-то юную дрянь городскую – его сажают на 90 лет… все это прошло б незамеченным но Джон Хьюстон[208] – а я имею в виду именно Джона Хьюстона – он сделал из этого Библейскую фильму и сменил все имена – к тому же конечно в сюжете ничего не было про киоск с шипучкой – а кроме того – то была такая нудятина «я ожидала увидеть немножко Мобила» – сказала Принцесса «я и впрямь ожидала увидеть немножко Мобила» – Принцесса тут обезьяна – она обычно ходит в кино в воскресенья

слушайте-ка, засранец – хоть я, быть может, и всего-навсегоскульптор по маслу, я отказываюсь работать дальше смыслью о ваших хвалах мне в награду – да вообщетипа какое у вас право судить? кромеболтовни о нас, скульпторах по маслу, что выеще умеете? известно ли вам, что значитсоздать какую-нибудь скульптуру из масла? вы знаете,каково буквально добавлять это масло по капелькеи творить что-нибудь баснословной ценности? вы сказали,что моя работа в прошлом году «Вонь Короля»великолепна, а потом сказали, что ничего болеевыдающегося я с тех пор не создал – да с кем же вы, к черту,вообще разговариваете? в реальной жизни вам же навернякаесть чем заняться – я понимаю, вы хвалили произведение,что видели давеча, озаглавленное «ДегустаторМартышек», о котором выразились в смысле «миленькаяработка из масла, вырезанная в форме молодогочеловека, которому нравятся только африканские женщины» выидиот – смысл там вовсе не в этом… отныне яне желаю иметь ничего общего с вашими залипонами – мнеправда плевать, что вы думаете о моей работе,поскольку теперь я знаю, вы все равно в ней не смыслите ничего…сейчас мне пора – в ванне ждет меня здоровенныйшмат маргарина – да, я сказалМАРГАРИНА, а на следующей неделе мне, быть может, придет вголову взять сливочный сыр – и мне правда плевать, чтовы думаете о моих экспериментах – вы принимаетесебя слишком всерьез – у вас непременно будетязва, и вас отправят в больницу – вас положатв палату, куда к вам не будут пускать посетителей —и у вас съедет крыша начисто – мне в самом деле теперьплевать – мне так обрыдли ваши правила иограничения, что я, может, даже не буду с вами болееразговаривать – но только запомните, когда оцениваетекусок масла, вы говорите о се-бе, поэтому лучше подписываться своим именем…встретимся, если вам повезет, на пирожном празднике у миссис килер ваш Снегопах Плавун
р. s. вы мой друг и я стараюсь вам помочь
коллизиябосс не ужасно ли то какони заставляют смотреть на всесловно бы изнутри унитаза —их унитаза!эти медсестры-садистки – (они разговариваютсо мной так словно я палец —я лежу тут в постели незащищенный ипарняга по соседству – должно бытьзулус – врачи егона дух не сносяти к нему никто не приходит —Сестра говорит он неверующ ая просто думаю он много давитсябосс нынче утром сплавилитри тела – Леди Эстер[209] сказала чтоих отправили в охотничьи угодья —Кореш сказал что они все равномного не стоят а Св. Горшокдерьмсказал абракадабра – Леди Эстер этодама уборщица и онапромокала постели когда япроснулся… на окне было немногопарафина – Кореш не велелего трогать
в холле есть табличка гласящая «Тихо» —она никого не ждет – я думаю это какраз и отличает людей оттабличек
я ему грю «они тебя сцапают»а он грит «нет» а я грю «а несцапают те, сцапаешь себя сам»а он грит «у тебя дурные манеры ая хожу в церковь и никому несцапать меня» а потом входят какие-то парниодетые в парашюты и дают емунюхнуть мяты и вручают емупавлинье перо а потом режутему глотку… я глянул вокно и увидел, как там машина остановилась – унее на бампере наклейка с надписью«Голосуй, Козлодуй» и из нее вышел некто ивытер ноги о половичок —он нес книгу Басен Эзопаи тут снова вошла Леди Эстери все прибрала – я включилрадио но кроменовостей там ничего не творилось
босс не люто ли обошлась однаженщина с Персидской мартышкой сдругой женщиной с Переульной мартышкой?вчера вечером меня зашла навестить Клодетт —у нее нет своей мартышки и она не смогладобыть ее – потом в то же время зашламедсестра и сказала «на улице льеткак из ведра – не чересчур лидля вас ха ха?» я чуть ее не проглотил
сегодня вечером пляшу с Земляникой,женой клятой одежды – говорю, ее головаесли нужно расколется, как яйцои она проклинает меня – если я ее благодарюона тогда зовет меня блядью, поэтомувыхода нет… в мыслях я с кухоннымиработниками, но когда они ловят пауков ивыдирают им лапки и ржут – я тогдапросыпаюсь обычно… тошнит меня от людей,кто славит Эйнштейна – буржуазные призраки —от героической скорби тошнит
как только отсюда выберусьсхожу в свой банк кровии сниму со счета и поедув Грецию – Греция великолепнаи никто тебя там непонимает
уборщик со стеклянным глазом —нормальный такой – по крайней мерене лезет в чужие дела – онмне рассказывает, что родственники Шекспираукокошили его предков – и что сейчасего братья не желают читать Шекспира…он говорит, что раньше ездил вцерковь на воле, а когда церковьпродали, он продал вола…уборщик, он в норме… ЛедиЭстер толкует, что он никогданичего не добьется толком, но яникогда не разговариваю с Леди Эстер даи вообще что она смыслит в людяху которых глаза из стекла?в груди у меня такое чувство будтовсю ночь в ней копалимогилы… завтра,коль повезет, буду завтракатьна Небесах… какой-то чокнутый рыболовный крючок виситу меня в окне – с таким же успехом можно было бвстать и пройтись у себя по лбу —с таким же успехом я мог бы растерять все мои билеты…вот бы мне такого, чего мне быжелалось так же, как этот крючокжелает себя проявить
дорогой господин конгрессмен:я насчет своего дома – какое-то времяназад я заключила с сиропной компанией сделкуна рекламу их продукта на стенке,выходящей на улицу – сначала было не так ужплохо, но вскоре они поставили еще одинрекламный щит на другой стороне – я не возражаладаже против такого, но потом они заклеиливсе мои окна своими дамами сожбанами сиропа в обнимку – взаменкомпания платила мне за телефон и за газ икупила немного одежды для деток – я говорилагородскому совету, что готова едва ль не на что угодно,лишь бы впустить в дом чуточку солнца, но мнесообщили, что мы не можем обижать сиропную компанию,потому что зовется она Сироп БабулиВашингтон, и народ склонен связывать ее сконституцией… соседи мне вовсе непомогают, поскольку боятся, что если что-тоснимут с моего дома, оно следом повиснет у них,а никто не желает, чтоб их дома стали похожи намой – компания предложила мне продать им дом напостоянный рекламный щит, но Господи, здесь моикорни и мне сначала пришлось отказаться – а сейчас онимне говорят, что к нам в квартал вселяются какие-тонегры – как видите, все покамест выглядитне очень-то славно – мой старший сын сейчасв армии поэтому не может ничего сделать – ябуду признательна за любой полезный совет —спасибо ваша приверженно Зорба Бомба
Блюз ковбойского ангела

а в это время где-то в техасе – прекрасном техасе – Фройд расхаживает взад-вперед – сражаясь со своим сапогом и пытаясь допить Вермут – «боюсь вы неверно поняли М-р Трипак – на вашем месте, я бы пошел и срубил эти деревья для своей матери – в конце концов, во всех нас есть маленько матери» «да но в смысле с чего вы решили что это делаю я? с чего вы решили что я намеренно поджигаю свою постель стоит ей только попросить чтоб я срубил те деревья? с чего?» «да – ну – М-р Трипак – возможно это зов утробы – понимаете – быть может когда были маленьким, вы слыхали как падает дерево и звук его такой БУУУУМ и теперь когда вы старше – всякий раз когда слышите этот звук – так или иначе конечно – вам просто хочется – ох скажем – засветить это?» «да это представляется логичным – большое вам спасибо – теперь пойти да срубить эти деревья мне будет запросто» «ах но запомните сынок – у дерева падающего в лесу без единого звука нет того кто его услышит!»[210] «да – что ж – тогда я там буду – я больше не стану поджигать себе койку» «хорошо – дайте мне знать о своих успехах и если всплывет нечто чрезвычайное – вот – возьмите эти пилюли – кстати, вам следует звать свою мать “Стеллой” просто чтоб показать ей что вы серьезно – о и раз уж вы там, не могли б вы мне наколоть немного дров» «да – ладно – еще раз большое спасибо – прошу прощенья сэр – у вас что-то не то с сапогом?» «нет – нет – нога у меня становится просто чуть-чуть волосатее – и вся недолга» назад в этот прекрасный техас и не меняй ту корову – Corpus Christi[211] пылает – обычные воры – опарыши и миллионерские сынки-торгаши и доллары и катящие прочь чурбаки – черная цыганская дама и сам Дружок Холли[212] в танки и пустоты вознесенные до Тощего Горизонта Ли Марвином[213] и БРИЛЛИАНТ на сорок воров и Санчо Панса Вспомненный как в Арабской луннокниге и Малколм Икс[214] Забытый как пойманная рыба и интересно – ах интересно что бы – что бы То значило… Любоград так нелеп и взрослые люди плача – ветра здесь на якоре и не беспокоишь ни этих слез ни рек – не принимаешь ванны в заброшенных ваннах а склонен мешать электротравы и быть сторожевым псом Великой Белой Горе… Потрясная Федра в центре таблички «Не Беспокоить» и Черный Туз распевая – она пытается переиграть миску денег в гляделки – она – как говорится – одной ногою в могиле – подмастерье клоуна, Сорванец, у ее ног – в профессии он известен как Кролик Крут и играет на самопальной стальной гитаре – когда нагрузится, он в натуре вгрызается в это – Рыдак-Скареда наблюдает за происходящим из впалой кобылы и он прикуривает от одной из своих краденых объяв о розыске… «любовь есть волшебство» говорит Федра – Кайфовая Федра – Кролик ничо не грит – Рыдак-Скареда говорит «давай уже, девка!» «любовь чудесна» говорит Федра «держи их, чужачка!» говорит Рыдак-Скареда – Федра снимает свой стетсон – выпрыгивают пять кроликов и никель битком простреленных дыр «как дойти до лаоса?» говорит один кролик «ну и фокус!» говорит Рыдак-Скареда – «любовь есть то скользящее чувство» «йипии! а я тогда черножоп!» говорит Рыдак-Скареда «любовь это нежность – мягкость – сливочность» говорит Федра – которая сейчас дерется подушками – ее оружие, матрас – она стоит на заброшенной зефирине – ее недруг, какой-то Унитарианец, кто свалился с одной из высоких сьерр и выжил поведать об этом – он держит фашистскую пинту йогурта «любовь это скачка на полосатой кобыле через равнины оргий варварским воскресеньем» визжит Кролик Крут, подмастерье клоуна – это первое что он сказал за весь день и теперь усомнился – Федру – меж тем – побивают в борьбе – «ну еще бы» говорит Рыдак-Скареда «а потом твоя кобыла кончает как эта – потом суешься рукой в перевязь – ноги твои в погребе а потом устраиваешься горбатиться на верблюда – верно?» Федра – совершенно вычеркнутая из борьбы – хватает Кролика – стаскивает с него рубаху – заламывает руку ему за спину – и швыряет его в ветряную мельницу – Рыдака-Скареду свинчивают Падре и объявы о розыске летят над соединенными штатами – кобылу конфискуют и задерживают без поручительства… М-р Трипак – тем временем – наносит еще один визит Фройду «вас могут себе позволить лишь богачи» говорит он «лишь богачи могут себе позволить и все искусство – разве оно все не так?» «не так ли оно всегда было?» говорит Фройд «ой да» со вздохом говорит М-р Трипак – «кстати – как мать?» «о с нею порядок – знаете ее зовут Искусство – она зашибает кучу денег» «о?» «да – я ей про вас все рассказал – вы должны к нам как-нибудь заглянуть» «да» говорит Фройд с ухмылкой как у марты рей[215] «да – может и загляну»… Федра колотит костяшками по отрезку воды – расчесывает себе змеиные укусы – проезжает бригантина состоящая из: трех врунов-охотников с реки Бразос – двух подглядывающих в окна мамаш у каждой по нескольку траченых снимков лили сент-сир[216] каждая – гарнир из бекона – нескольких неимущих призовых лялек напичканных декседрином – живописца с пластиною на лице – одной гантели – Дракулы курящего сигарету и едящего ангела – призрака читы[217], мадам ню[218] и брайди мёрфи[219] полностью завернутых в зубную пасту – ящика волшебных палочек и одного невинного зеваки… что и говорить – в машине больше нет места – Федра мрачнеет и ревет «любовь сходит С УМА ДО ОБАЛДЕНЬЯ» и биясь бутылка вина – техас взрываясь и ужин у моря – командиры кораблей с совершенными чертами – их видят – их видят шоферы грузовиков – шоферы грузовиков жалуются на угонщиков и смотри как командиры судов скачут на жеребцах в воющий Мексиканский залив и тут как тут Федра «любовь сходит с ума до обалденья»… она проходит мимо М-ра Трипака – кто улыбается – на нем кепка навыворот – он ест плод добра – С НИМ будет полный порядок – М-р Трипак – с ним будет полный порядок

1 ... 20 21 22 ... 28
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Тарантул - Боб Дилан"