Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Современная проза » Lady Покер - Олег Селиверстов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Lady Покер - Олег Селиверстов

170
0
Читать книгу Lady Покер - Олег Селиверстов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 63
Перейти на страницу:

– Но цифры должны быть разумными, – встрял в рассуждения я. – Вы согласны?

Звонок телефона не дал ему ответить. Марк с кем-то разговаривал несколько минут. Мы терпеливо ждали. Я теребил вилку. Алесандро пощипывал усы.

– Итак, – сказал он, когда Марк отложил телефон. – Есть три стороны: ваш хороший приятель, которого мы называем между собой Новый Босс, – у него сорок восемь процентов акций. Некая женщина по имени Барбара (сыщик опустил слово «любовница»), владеющая тремя процентами. И мой клиент, у которого сорок девять процентов. Предполагаемая стоимость недвижимости фабрики – шестьсот тысяч евро. Если все продать, то каждой стороне достанется почти по триста тысяч евро. Вам чуть больше половины, а нам – чуть меньше…

– Извините, – прервал переговоры официант. – Ваш заказ.

На столе появились спагетти болоньез, бараньи ребрышки и филе судака. Вскоре за ними – пиво в высоких бокалах и вода.

Ребрышки и спагетти быстро исчезли с тарелок, видимо, у повара сегодня получились. А вот рыба не удалась: она лежала передо мной на тарелке такая сухая и безвкусная, что весь аппетит куда-то улетучился. Вдобавок заболела голова.

На экране мобильного высветилось сообщение: «Дверь закрыла, газ выключила. До встречи. Элизабет».

Я послал в ответ: «Спасибо. До встречи». Хотел дописать «целую», но не решился.

Дальнейшие переговоры прошли практически без моего участия. Я молча сидел за столом, наблюдая, как сыщик возбужденно торгуется с адвокатом, лениво потягивающим пиво. Алесандро так вошел в роль консультанта, что мне пришлось переставить вазочку с цветком на соседний стол – иначе она оказалась бы на полу. Наконец они объявили результаты торгов. Цифра комиссионных адвоката впечатляла, но не выходила за рамки терпимого. Мы с Алесандро любезно попрощались с Марком, который остался в кафе «спокойно поразмышлять», и поехали в офис. На память о коварном сговоре у меня осталась визитка с телефонами адвокатской конторы и отпечатками соуса от спагетти.

– Ну что, амиго, я же говорил, что он согласится! – Алесандро сиял. – Деньги решают все!

Мы медленно тащились в потоке машин. Начинало темнеть, и я мысленно ругал себя за то, что на радостях согласился подвезти Алесандро.

– Получим деньги, махну в Испанию на корриду, пока ее не запретили, – мечтательно болтал сыщик, вальяжно развалившись на сиденье. – Меня давно приглашает одна знакомая – директор турфирмы. Фигурка так себе, но глаза – как два огромных блюдца, можно чай пить!

Я крутил руль, всматривался в сумерки и думал об Элизабет. Получилось бы у нас что-нибудь или нет, если бы я остался дома после завтрака?

– Может, поднимешься в гости? У меня есть бутылочка отличной «Риохи», – предложил сыщик, когда «Шевроле» остановился у многоэтажки.

– Извини, что-то голова разболелась. Похоже, поднялось давление, так что поеду домой, – сказал я, закрывая окно. Из мусорных баков, громоздившихся у тротуара, воняло кислятиной.

Сказав «буэнос ночес», Алесандро вышел из машины и зашагал к дверям подъезда. Он часто приглашал выпить бутылочку у него дома, но у меня всегда находился предлог, чтобы отказаться. Объяснить это толком я не мог. Может быть, мне хватало своего одиночества и не хотелось видеть чужого. Алесандро жил в однокомнатной квартире, на верхнем этаже. Когда-то он был женат. Где-то в армии служил его сын.

«Шевроле» устало порулил домой. С учетом пробок дорога займет не меньше полутора часов. Город, раскинувшийся на десятки километров, давал возможность своим обитателям неплохо прокормиться, но в обмен забирал самое ценное – время.

Дома все было в порядке: газ выключен, посуда вымыта.

Я запил таблетку от головной боли порцией виски, улегся на диван и включил телевизор. От подушки пахло духами. Я позвонил Элизабет. Трубка телефона долго цеплялась за длинные гудки, но ученица так и не ответила.

Мысли вернулись к встрече с адвокатом.

Странно, что Марк согласился на тайный сговор. Разве он не заметил, что у нас слабая карта? В такой ситуации – пара хороших ударов, и мы в нокауте. Ладно, время покажет.

По телевизору шел мультфильм «Король Лев». Мы смотрели его с Люси, наверное, раз двадцать, если не больше. Она знала почти все реплики сказочных героев наизусть.

* * *

Головная боль не прошла и на следующий день. Я позвонил в офис и предупредил Ирен, что заболел. Она пообещала уладить все проблемы.

Я взялся читать роман японского автора про человека-овцу. [6] Главный герой был чем-то похож на меня – тоже постоянно задавал себе вопросы, на которые не знал ответов. Когда я добрался почти до середины книги, позвонил банкир. Он поинтересовался, как идут переговоры с другими акционерами. Я ответил, что они начались, но пока безрезультатны. Стороны обдумывают ситуацию. Информацию о тайном сговоре с Марком я, естественно, утаил. Банкир попросил держать его в курсе событий и пожелал скорейшего выздоровления. Звонок несколько озадачил меня, так как обычно я приезжал с докладом к банкиру сам.

Жизнь текла за окном с той же скоростью, что и раньше, но я не принимал в ней участия. С миром связывал только телефон, звонок которого мог напомнить, что ты кому-то нужен. Или кому-то должен…

Чтобы отвлечься от грустных мыслей, я снова открыл книгу, но с каждой прочитанной страницей все острее чувствовал, как одиночество главного героя проникает в меня все глубже и глубже. Я отложил роман и попытался заснуть, но снова раздался телефонный звонок.

На экране высветилось: «Элизабет».

Ученица извинялась, что не ответила вчера: тусовалась на какой-то вечеринке и не слышала позывные мобильного из-за громкой музыки. Узнав, что я болею, приказала не выходить на улицу и ждать ее. Она появилась через пару часов – с пакетом продуктов и бутылкой белого вина для глинтвейна. Накрыла стол и пожарила овощи с рисом по-китайски. Блюдо получилось не очень вкусным и не совсем китайским, но глинтвейн согрел и порадовал душу. Пока я жевал, Элизабет рассказывала последние сплетни из жизни колледжа, затем, как я ни противился, вымыла посуду.

– Пока, мистер Джек. Выздоравливай скорее, и продолжим обучение в покер, – сказала Элизабет, когда мы вышли в коридор и стали прощаться.

– Спасибо за обед.

– Не благодари, это плата за уроки. Увидимся.

Дверь захлопнулась. Из окна было видно, как красный «Мустанг» резко рванул с места.

Через несколько минут пришла СМС: «Забыла вернуть ключ!»

«Ничего страшного», – написал я в ответ.

Ближе к ночи, когда я задремал под глупые шутки очередного сериала, снова раздался телефонный звонок. Я обрадовался, думая, что это Элизабет, но услышал голос Марка. Он сообщил, что вынужден отказаться от нашего предложения, но готов подумать над компромиссом и предложил еще раз встретиться на следующей неделе. «Только вы и я – с глазу на глаз», – уточнил он.

Я ответил, что встреча на следующей неделе меня не устраивает, и мы приедем с официальным визитом на фабрику завтра же, в среду.

1 ... 20 21 22 ... 63
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Lady Покер - Олег Селиверстов"