Книга Букет для любимой - Вэл Дэниелз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не знаю, заезжал он ко мне или нет, но я отвезла ему разрешение фотографа.
— В офис?
— К нему домой. Он работает дома.
Элейн удивленно подняла брови. Кажется, она не совсем поняла.
— О, Элейн! — вырвался у Отем стон. — Похоже, не одна Никки попала в его сети.
— Ну так что в этом плохого?
— Плохо то, что ради него нужно отказаться от своей цели.
— Не понимаю, при чем тут твои планы?
— Не могу я связывать свою судьбу с человеком, которому Нужна домохозяйка.
— А что плохого в том, чтобы быть домохозяйкой? — Элейн сложила руки на талии и даже топнула ногой в притворном негодовании. И добилась своего — Отем засмеялась.
— Ты же знаешь, я восхищаюсь тобой и уважаю твой выбор, — сказала она.
— Но ты не такая, как я, — добродушно простила ее Элейн. — И даже не такая, как твой отец.
— Что ты имеешь в виду?
— А то, что я прочла уйму книг по детской психологии и убеждена, что в большинстве случаев самооценка человека формируется под воздействием родителей.
Отем кивнула. Они не в первый раз обсуждали похожие темы.
— Ты дисциплинированна, знаешь, чего хочешь, и веришь, что в конце концов добьешься своей цели, потому что такой тебя воспитал отец. Верно ведь?
Отем нечего было возразить, но она не совсем понимала, куда Элейн клонит.
— Это, по-твоему, плохо?
— Нет, конечно. Я надеюсь научить тому же и своих дочерей.
— Тогда в чем проблема?
— Тебе надо усвоить одну истину, дорогая. Никто не должен влиять на твое представление об успехе.
Отем нахмурилась.
— На то, чего хочешь ты, Отем, — спокойно продолжала Элейн. — Помни, никто не может решать это за тебя. Ни твой отец. Ни Брэд. Ни одна душа на свете.
Эти слова взволновали и расстроили Отем.
— Я знаю только то, чего я не хочу. Не хочу обо всем этом думать, — откровенно призналась она. — Дела у нас наконец стали понемногу налаживаться. На этой неделе выросло число покупателей. Такого еще не было. Я чувствую, что времена меняются к лучшему.
— А в кухне нас ждут два огромнейших заказа, каких у нас еще никогда не было, — прибавила Элейн.
— Ой, не напоминай мне об этих заказах, — вздохнула Отем. — Они ведь сделаны из милости. Отцом и моим консультантом.
Элейн начисто отмела эту мысль.
— Если твой отец этим заказом хотел тебя поддержать, то почему он не делал этого раньше? Мог бы с самого начала, как ты открыла булочную, заказывать пончики для сотрудников.
Отем хотела что-то сказать, но Элейн остановила ее жестом руки.
— Подумай об этом. Ты же знаешь, что я права. Он выжидал все это время, пока не появится вполне законный повод помочь тебе. Держался в стороне, чтобы ты не могла его обвинить в жалости.
— Пожалуй, ты права, — согласилась Отем. — Я как раз на прошлой неделе досадовала, что он редко покупает у меня пончики.
Элейн удовлетворенно кивнула.
— А заказ Брэда? Он-то какое отношение имеет к жалости?
— Он сказал, что это подарок мне ко Дню Святого Валентина.
Элейн открыла было рот и снова закрыла.
— Вот видишь, и возразить тебе нечего, — уныло констатировала Отем. Она взглянула на часы и поднялась. — Пошли, пора жарить пончики.
— Он так и сказал? — спросила Элейн, идя следом.
— Сказал, что этот заказ повлечет за собой много других. И это-то и будет его подарком мне к празднику. — Отем вдруг щелкнула пальцами. — Надо, пожалуй, позвонить ему. Закончим с пончиками, откроем булочную, и я уточню, что делать с его заказом.
— Зачем?
— Когда я поняла, что он сделал этот заказ из милости, то предупредила, что он может не беспокоиться. А он так и не ответил, готовить мне его или нет. — Она опустила пару пончиков в кипящее масло во фритюрнице и взглянула на Элейн.
— Интересный, я смотрю, был у вас разговор. — Элейн покачала головой и заметила: — Если Брэд оставляет свой заказ в силе, мы не будем упускать такую возможность.
— А что, если я предъявлю ему счет, а он скажет: «Я думал, ты аннулировала мой заказ»?
— Надо обязательно ему позвонить, — кивнула Элейн.
Отем выложила на сетку очередной пончик и заметила на лице напарницы ухмылку.
— В чем дело?
— Я смотрю, мы стали веселее и приветливей, лишь только нашелся предлог кое-кому позвонить, — поддразнила ее Элейн.
— О чем ты?
— О том, что это знакомство повлияло на тебя.
Да, Брэд действительно заставил ее на многое взглянуть по-новому, признала в глубине души Отем. Но она сделала удивленные глаза и решила не сознаваться.
— Не понимаю, о чем ты говоришь.
— Да ладно уж…
Конечно, Элейн права, Отем готова была запустить в нее горячим пончиком.
— Смотри, получишь расчет! — пригрозила она.
Элейн только улыбнулась.
Они открыли булочную, и Элейн поехала на фабрику отвозить тридцать коробок пончиков. Отем осталась обслуживать посетителей и только около одиннадцати смогла наконец позвонить Брэду.
Рука у нее дрожала, когда она набирала номер. Она злилась на себя, но дрожь все не проходила.
Ответила служба приема сообщений и соединила ее с Бетти.
— Мне нужно кое-что уточнить насчет заказа Брэда, — объяснила Отем. Рядом суетилась вернувшаяся Элейн, и Отем пожалела, что не позвонила в ее отсутствие или не дождалась, когда та уедет за Никки.
— А я не могу помочь? — спросила Бетти.
— Я… нет… не думаю.
— Минутку, мисс Сандерфорд. Я посмотрю, может, он не занят.
Отем поблагодарила и стала ждать.
В это время, к ее радости, вошел новый посетитель, и Элейн пошла его обслужить. Отем послала ему мысленное «спасибо».
— Отем? Привет, дорогая… — ласковое обращение прозвучало непринужденно. Интересно, подумала она, он ко всем своим клиенткам так обращается? Или только к ней?.. Сердце ее громко застучало. Пора бы уж привыкнуть к этому. — А я как раз собирался тебе звонить.
— Да?
— Вчера вечером, вернувшись домой, я вспомнил, что не поблагодарил тебя должным образом за то, что ты подвезла меня в аэропорт.
«Вполне достаточно было и поцелуя», — хотелось ей сказать, но произнесла она совсем другое:
— У нас обоих мысли были не тем заняты.